Случайный афоризм
Поэзия бывает исключительною страстию немногих, родившихся поэтами; она объемлет и поглощает все наблюдения, все усилия, все впечатления их жизни. Александр Сергеевич Пушкин
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

вспомнил одну из них.
   - А вам было бы жаль расстаться с жизнью?
   - Ах, сейчас - да, ужасно! Но все равно я бы не пожалела о  том,  что
узнала вас.
   Жюльен счел долгом для поддержания своего достоинства выйти  от  нее,
когда уже было совсем светло, и без всяких предосторожностей.
   Неослабное внимание, с каким он постоянно следил за каждым своим дви-
жением, одержимый нелепой идеей показать себя опытным  мужчиной,  оказа-
лось все-таки полезным в одном отношении: когда они встретились с  г-жой
де Реналь за завтраком, его поведение было верхом осторожности.
   А она не могла взглянуть на него без того,  чтобы  не  покраснеть  до
корней волос, а вместе с тем не могла прожить и секунды без того,  чтобы
не поглядеть на него; она сама чувствовала, что смущается, и оттого, что
она изо всех сил старалась скрыть это, смущалась  вдвое.  Жюльен  только
один раз поднял на нее глаза. Г-жа де Реналь сначала восхищалась его вы-
держкой. Но когда этот единственный взгляд так больше и  не  повторился,
она испугалась "Неужели он уже разлюбил меня? Увы! Я стара для  него,  я
на целых десять лет старше!"
   Когда они шли из столовой в сад, она вдруг схватила его руку и крепко
сжала ее. Изумленный и застигнутый врасплох этим необычайным проявлением
любви, он посмотрел на нее пламенным взором. Она  показалась  ему  такой
красивой за завтраком! Правда, он сидел, опустив глаза, но все время  он
только и представлял себе, как она необыкновенно прелестна. Этот  взгляд
утешил г-жу де Реналь; он не совсем рассеял  ее  опасения,  но  как  раз
эти-то опасения почти совсем заглушали ее угрызения совести по отношению
к мужу.
   За завтраком муж ровно ничего не заметил, но нельзя было  бы  сказать
этого о г-же Дервиль; она решила, что г-жа де Реналь стоит на краю безд-
ны. В течение целого дня, движимая отважным и решительным чувством друж-
бы, она не переставала донимать свою  подругу  разными  намеками,  чтобы
изобразить ей в самых зловещих красках страшную опасность,  которой  она
себя подвергала.
   Госпожа де Реналь горела нетерпением  поскорее  очутиться  наедине  с
Жюльеном; ей так хотелось спросить его, любит ли он ее еще. Несмотря  на
всю свою беспредельную кротость, она несколько  раз  порывалась  сказать
подруге, что она лишняя.
   Вечером в саду г-жа Дервиль устроила так, что ей удалось сесть  между
г-жой де Реналь и Жюльеном. И г-жа  де  Реналь,  которая  лелеяла  упои-
тельную мечту - как она сейчас крепко сожмет руку Жюльена и поднесет  ее
к своим губам, - не смогла даже перекинуться с ним ни единым словом.
   Это препятствие только усилило ее смятение. Она горько упрекала самое
себя. Она так бранила Жюльена за его безрассудство, когда  он  явился  к
ней в прошлую ночь, что теперь дрожала от страха: а вдруг он сегодня  не
придет? Она рано ушла из сада и затворилась у себя в комнате. Но от  не-
терпения ей не сиделось на месте; она подошла к двери Жюльена и  прислу-
шалась Однако, как ни терзали ее беспокойство и страсть, она все  же  не
решилась войти. Такой поступок казался ей уж последней степенью падения,
ибо в провинции это неисчерпаемая тема для ехидства.
   Слуги еще не все легли спать В конце концов, вынужденная  быть  осто-
рожной, г-жа де Реналь волей-неволей вернулась к себе. Два часа ожидания
тянулись для нее словно два столетия непрерывной пытки.
   Однако Жюльен был слишком верен тому, что он называл своим  "долгом",
чтобы позволить себе хоть чем-либо отступить от  предписанного  им  себе
плана.
   Как только пробило час, он тихонько вышел из своей комнаты, удостове-
рился, что хозяин дома крепко спит, и явился к г-же де Реналь.  На  этот
раз он вкусил больше счастья возле своей возлюбленной, ибо он был не так
сосредоточен на том, чтобы играть эту роль. У него открылись глаза, и он
обрел способность слышать. То, что г-жа де Реналь сказала  ему  о  своем
возрасте, внушило ему некоторую уверенность в себе.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.