Случайный афоризм
Для того чтобы быть народным писателем, мало одной любви к родине, - любовь дает только энергию, чувство, а содержания не дает; надобно еще знать хорошо свой народ, сойтись с ним покороче, сродниться. Николай Александрович Островский
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

понять, как она раскаивается в том, что позволила "мне накануне взять ее
за руку А до чего все-таки красивая рука! Прелесть! И как она умеет гля-
деть, эта женщина, с каким благородством!"
   Возможность скопить некую толику денег на подрядах с Фуке дала  неко-
торый простор течению мыслей Жюльена; они уже не  так  часто  омрачались
досадой и не заставляли его мучиться горьким сознанием своей бедности  и
ничтожества в глазах окружающих. Он словно стоял на каком-то  возвышении
и, взирая оттуда сверху вниз, мог спокойно обозревать и горькую нищету и
достаток, который для него был богатством. Он отнюдь не глядел  на  свое
положение глазами философа, но он был достаточно  прозорлив,  чтобы  по-
чувствовать, что из этого маленького путешествия в горы он вернулся дру-
гим человеком.
   Его удивило необыкновенное волнение, с каким его слушала г-жа де  Ре-
наль, когда он, по ее просьбе, стал кратко рассказывать  о  своем  путе-
шествии.
   Фуке когда-то подумывал о женитьбе и неоднократно  разочаровывался  в
любви; в разговорах со своим другом он откровенно  рассказывал  о  своих
неудачах. Не раз осчастливленный раньше времени, Фуке  обнаруживал,  что
не он один пользуется взаимностью своего предмета. Жюльена очень удивля-
ли эти рассказы, он узнал из них много нового. Вечно  наедине  со  своим
воображением, полный недоверия ко всему окружающему,  он  был  далек  от
всего, что могло хоть сколько-нибудь просветить его на этот счет.
   Все это время, пока он отсутствовал, г-жа де Реналь не жила, а  мучи-
лась; мучения ее были самого разнообразного свойства, но  все  одинаково
невыносимыми. Она в самом деле занемогла.
   - Не вздумай выходить вечером в сад, - сказала ей г-жа Дервиль, увидя
появившегося Жюльена. - Ты нездорова, а вечером сыро, и тебе станет  ху-
же.
   Госпожа Дервиль с удивлением заметила, что ее подруга, которую г-н де
Реналь вечно упрекал за то, что она чересчур уж просто одевается,  ни  с
того ни с сего надела ажурные чулки и прелестные парижские туфельки.  За
последние три дня единственным развлечением г-жи де Реналь  было  шитье;
она скроила себе летнее платье из очень красивой, только что вошедшей  в
моду материи и беспрестанно торопила Элизу, чтобы та сшила его как можно
скорей. Платье было закончено всего через несколько  минут  после  того,
как вернулся Жюльен, и г-жа де Реналь тотчас же его надела. У ее подруги
теперь уже не оставалось никаких сомнений. "Она влюблена, несчастная!  -
сказала себе г-жа Дервиль. Ей были теперь  совершенно  понятны  все  эти
странные недомогания ее приятельницы.
   Она видела, как та разговаривала с Жюльеном: лицо ее то бледнело,  то
вспыхивало ярким румянцем. Взгляд, полный мучительной тревоги, не  отры-
вался от глаз молодого гувернера. Г-жа де Реналь с  секунды  на  секунду
ждала, что он вот-вот перейдет к объяснениям и скажет, уходит он от  них
или остается. А Жюльен ничего не говорил просто потому, что он вовсе  об
этом не думал. Наконец после долгих мучительных колебаний г-жа де Реналь
решилась и прерывающимся голосом, который  явно  изобличал  ее  чувства,
спросила:
   - Вы, кажется, собираетесь покинуть ваших питомцев  и  переходите  на
другое место?
   Жюльена поразил неуверенный голос и взгляд, которым смотрела на  него
г-жа де Реналь. "Эта женщина любит меня, - сказал он себе,  -  но  после
того как она на минутку позволит себе такую слабость, в которой  она  по
своей гордости сейчас же раскается, и как только она перестанет бояться,
что я уйду от них, она снова будет держаться со мной так  же  надменно".
Он мигом представил себе это невыгодное для него  положение;  поколебав-
шись, он ответил.
   - Мне будет очень тяжело расстаться с такими милыми детьми, тем более
из такой порядочной семьи; но, возможно, мне придется это сделать.  Ведь
у каждого есть обязанности и по отношению к самому себе.
   Выговорив это словечко "порядочной" - одно из аристократических выра-

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.