Случайный афоризм
Камин в клубе библиофилов растапливали бестселлерами. (Валерий Афонченко)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

принято обмениваться утром насчет здоровья или погоды, застыли на  губах
у обоих. Жюльен, который сохранил все свое здравомыслие, ибо он не испы-
тывал никакого смятения страсти, нашел способ показать г-же  де  Реналь,
что он ни в какой мере не считает их отношения дружескими: он не  сказал
ей ни слова о своем отъезде, откланялся и исчез.
   В то время как она стояла и смотрела ему вслед, пораженная этим злоб-
ным, презрительным взглядом, который еще только вчера был таким  дружес-
ким, к ней подбежал ее старший сын и, бросившись ей на шею, крикнул:
   - А у нас каникулы: господин Жюльен сегодня уезжает!
   Услыхав это, г-жа де Реналь вся похолодела; она чувствовала себя  та-
кой несчастной из-за своей добродетели, но она была еще во сто крат нес-
частнее из-за своей слабости.
   Это новое событие заслонило собой все в ее воображении. Все ее благо-
разумные намерения мигом улетучились. Ей уж теперь приходилось думать не
о том, чтобы устоять перед этим обворожительным возлюбленным, а  о  том,
что она вот-вот потеряет его навеки.
   Ей пришлось взять себя в руки, чтобы высидеть за завтраком. В  довер-
шение всех зол г-н де Реналь и г-жа Дервиль только и  говорили,  что  об
отъезде Жюльена. Верьерскому мэру  показался  несколько  странным  реши-
тельный тон Жюльена, каким тот заявил, что ему необходимо отлучиться.
   - Ясно, что мальчишке кто-то сделал выгодное предложение,  -  в  этом
можно не сомневаться. Но кто бы это ни был,  будь  то  сам  г-н  Вально,
шестьсот франков в год на жалованье гувернеру  -  такая  сумма  заставит
хоть кого призадуматься. Вчера в Верьере ему, должно быть, сказали, что-
бы он подождал денька три, пока там подумают, так вот нынче утром, чтобы
не давать мне ответа, этот негодный мальчишка улизнул в  горы.  Подумать
только, что мы вынуждены считаться с какимто ничтожным мастеровым, кото-
рый еще и хамит нам, - вот до чего мы дошли!
   "Если даже мой муж, который не представляет себе, как он жестоко  ос-
корбил Жюльена, и тот опасается, как бы он от нас не ушел,  так  что  же
я-то должна думать? - говорила себе г-жа де Реналь. - Все кончено!"
   Чтобы выплакаться вволю и не отвечать на расспросы г-жи Дервиль,  она
сказала, что у нее ужасно болит голова, ушла к себе в спальню и легла  в
постель.
   - Вот они, эти женщины, - повторял г-н де Реналь. - Вечно у  них  там
что-то не ладится. Уж больно они хитро устроены.
   И он удалился, посмеиваясь.
   В то время как г-жа де Реналь, жертва своей несчастной и  столь  вне-
запно поработившей ее страсти, переживала жесточайшие муки, Жюльен весе-
ло шагал по дороге, и перед его глазами расстилались живописнейшие  пей-
зажи, какими только может порадовать глаз горная природа. Ему надо  было
перевалить через высокий хребет к северу от Вержи. Тропинка, по  которой
он шел среди густой чащи громадных буков, постепенно поднималась,  делая
беспрестанные петли, по склону высокой горы, что замыкает на севере  до-
лину Ду. Взорам путника, уже миновавшего невысокие холмы, между которыми
Ду поворачивает на юг, открылись теперь широкие плодородные равнины Бур-
гундии и Божоле. Хотя душа  этого  юного  честолюбца  была  весьма  мало
чувствительна к такого рода красотам, он время от  времени  все  же  не-
вольно останавливался и окидывал взором эту широкую, величественную кар-
тину.
   Наконец он поднялся на вершину большой горы, через которую  ему  надо
было перевалить, чтобы попасть в уединенную долину, где  жил  его  друг,
молодой лесоторговец Фуке. Жюльен вовсе не торопился увидеть Фуке  -  ни
его, ни вообще кого-либо на свете. Укрывшись, словно хищная птица, среди
голых утесов, торчащих на самой вершине большой горы, он заметил бы  из-
далека всякого, кто бы ни направлялся сюда. Почти на отвесном уступе од-
ного из утесов он увидел небольшую пещеру, забрался в нее и расположился
в этом тайном убежище. "Вот уж здесь-то, - сказал он себе с заблестевши-
ми от радости глазами, - здесь никто не может до меня добраться". Здесь,
казалось ему, он отлично может записать некоторые свои мысли, что в  лю-

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.