Случайный афоризм
Одни писатели живут в своих произведениях; другие - за их счет. Валентин Домиль
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

только позавчера.
   Так бы сразу и кончилась, погибла бы в один миг вся моя репутация,  -
говорил себе Жюльен, глядя, как пылает его коробочка - А ведь моя  репу-
тация - это все, что я имею - только этим я и живу... А какая это жизнь,
боже мой!"
   Час спустя, усталый и преисполненный жалости к  самому  себе,  Жюльен
совсем расчувствовался. Встретившись с г-жой де Реналь, он взял ее руку,
поднес к своим губам и поцеловал с такой сердечностью, какой ему никогда
не удавалось изобразить. Она вся вспыхнула от счастья и вдруг,  чуть  ли
не в тот же миг, оттолкнула его в порыве ревности. Гордость Жюльена, еще
не оправившаяся от нанесенного ей недавно удара, лишила его теперь  рас-
судка. Он увидел в г-же де Реналь только богатую даму и ничего более; он
с презрением выпустил ее руку и удалился В глубоком  раздумье  пошел  он
бродить по саду, и вскоре горькая усмешка искривила его губы.
   "Разгуливаю спокойно, точно я сам себе хозяин. Не  обращаю  на  детей
никакого внимания и дождусь того, что  мне  опять  придется  выслушивать
унизительные попреки господина де Реналя, - и он будет прав!"
   И Жюльен побежал в детскую.
   Младший мальчик, которого он очень любил, стал ласкаться  к  нему,  и
это немножко смягчило его горькие чувства.
   "Этот меня еще не презирает, - подумал он. Но тут же упрекнул себя за
мягкосердие, решив, что это опять не что иное, как проявление  слабости.
- Эти дети ласкают меня так, как приласкали бы охотничью собаку, которую
им купили вчера".
 
 
   X
   МНОГО БЛАГОРОДСТВА И МАЛО ДЕНЕГ
 
   But passion most dissembles, yet betrays,
   Even by its darkness, as the blacket sky
   Foretells the heaviest tempest..
   Don Juan, c. I. st. LXXIII [7]
 
   Господин де Реналь делал обход по всем комнатам замка и теперь  опять
пришел в детскую в сопровождении слуг,  которые  тащили  набитые  заново
матрацы. Неожиданное появление этого человека было для Жюльена последней
каплей, переполнившей чашу.
   Побледнев, он бросился к г-ну де Реналю  с  таким  мрачно-решительным
видом, какого тот у него еще никогда не видел. Г-н де Реналь остановился
и оглянулся на своих слуг.
   - Сударь, - сказал Жюльен, - неужели вы думаете, что со всяким другим
наставником ваши дети сделали бы такие успехи, как со мной?  А  если  вы
скажете "нет", - продолжал он, не дожидаясь ответа, - так как же вы  ос-
меливаетесь упрекать меня, будто я их забросил?
   Господин де Реналь, уже оправившись от своего испуга, решил, что этот
дрянной мальчишка неспроста позволяет себе такой тон, что у него, должно
быть, навернулось какое-нибудь выгодное предложение и он  собирается  от
них уйти. А Жюльен, теперь уже не в силах совладать со своей злобой, до-
бавил:
   - Я, сударь, проживу и без вас.
   - Право, я очень огорчен, что вы так разволновались, - слегка запина-
ясь, отвечал г-н де Реналь.
   Слуги были тут же, шагах в десяти: они оправляли постели.
   - Не этого я жду от вас, сударь, - вскричал уже совсем рассвирепевший
Жюльен. - Вы вспомните только, какими оскорбительными попреками вы  меня
осыпали, да еще при женщинах!
   Господин де Реналь отлично понимал, чего добивается  Жюльен;  в  душе
его происходила мучительная борьба. И тут Жюльен, не помня себя от ярос-
ти, крикнул ему:

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.