Случайный афоризм
Мнение автора не всегда совпадает с мнением редакции. Константин Кушнер
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

тотчас же выгнать Жюльена. Его удержало только вошедшее у него в привыч-
ку правило никогда не торопиться в делах.
   "Этот негодный мальчишка, - подумал он, - создал себе некоторую репу-
тацию у меня в доме; Вально, пожалуй, возьмет его к себе, а не то он же-
нится на Элизе - ив том и в другом случае он втайне будет смеяться  надо
мной".
   Однако, несмотря на эти  весьма  резонные  рассуждения,  недовольство
г-на де Реналя разразилось грубой бранью, которая мало-помалу  разозлила
Жюльена. Г-жа де Реналь едва удерживалась от слез. Как только  поднялись
из-за стола, она подошла к Жюльену и, взяв его под руку, предложила пой-
ти погулять; она дружески оперлась на него. Но на все, что бы ни говори-
ла ему г-жа де Реналь, Жюльен только отвечал вполголоса:
   - Вот каковы они, богатые люди!
   Господин де Реналь шел рядом с ними, и его присутствие еще  усиливало
ярость Жюльена. Он вдруг заметил, что г-жа де Реналь как-то слишком явно
опирается на него; ему стало противно, он грубо оттолкнул ее и  отдернул
свою руку.
   К счастью, г-н де Реналь не заметил этой новой дерзости, ее  заметила
только г-жа Дервиль; приятельница ее расплакалась. Как раз в эту  минуту
г-н де Реналь принялся швырять камнями в какую-то крестьянскую  девочку,
которая осмелилась пойти запретной дорожкой, пересекавшей дальний  конец
фруктового сада.
   - Господин Жюльен, умоляю вас, возьмите себя  в  руки;  подумайте,  у
всякого ведь бывает дурное настроение, -  поспешила  заметить  ему  г-жа
Дервиль.
   Жюльен холодно смерил ее взглядом, исполненным  самого  безграничного
презрения.
   Этот взгляд удивил г-жу Дервиль, но он удивил бы ее еще больше,  если
бы она догадалась, что, собственно, он хотел им выразить: она прочла  бы
в нем что-то вроде смутной надежды на самую яростную месть.  Несомненно,
такие минуты унижения я создают робеспьеров.
   - Ваш Жюльен прямо какой-то неистовый, я его боюсь,  -  сказала  тихо
г-жа Дервиль своей подруге.
   - Как же ему не возмущаться? - отвечала та. - После того как  он  до-
бился, что дети делают такие поразительные успехи, что тут такого,  если
он одно утро не позанимался с ними? Нет, правду  надо  сказать,  мужчины
ужасно грубый народ.
   Первый раз в жизни г-жа де Реналь испытывала чтото похожее на желание
отомстить своему мужу. Лютая ненависть к богачам, которою  сейчас  пылал
Жюльен, готова была вот-вот прорваться наружу. К счастью, г-н де  Реналь
позвал садовника и принялся вместе с ним загораживать колючими  прутьями
запретную тропинку через фруктовый сад. Жюльен не отвечал  ни  слова  на
все те любезности, которые  расточались  ему  во  время  прогулки.  Едва
только г-н де Реналь удалился, как обе приятельницы, ссылаясь  на  уста-
лость, взяли Жюльена с обеих сторон под руки.
   Он шел между двумя женщинами, раскрасневшимися от волнения и  замеша-
тельства. Какой удивительный контраст представляла рядом с ними его  вы-
сокомерная бледность, его мрачный, решительный  вид!  Он  презирал  этих
женщин и все нежные чувства на свете.
   "Будь у меня хоть пятьсот франков в год, - говорил он себе,  -  чтобы
только хватило на учение! Эх, послал бы я его к черту!"
   Погруженный в эти недобрые размышления, он едва  удостаивал  внимания
любезности обеих подруг, а то немногое, что достигало его слуха, раздра-
жало его, казалось лишенным смысла, вздорным, беспомощным -  одним  сло-
вом, бабьей болтовней.
   Чтобы только говорить о чем-нибудь и как-то поддержать разговор, г-жа
де Реналь между прочим упомянула о том, что муж ее  приехал  сегодня  из
Верьера только потому, что купил у одного фермера кукурузную солому (ку-
курузной соломой в этих краях набивают матрацы).
   - Муж сейчас уже не вернется сюда, - добавила г-жа де  Реналь.  -  Он

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.