Случайный афоризм
Моя родина там, где моя библиотека. (Эразм Роттердамский)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

пролетело удивительно быстро.
   Адвокату и подсудимому принесли подкрепиться. И тут только  Жюльен  с
крайним изумлением обнаружил одно обстоятельство: ни одна из  женщин  не
покинула зала, чтобы пойти поесть.
   - Я, признаться, помираю с голоду, - сказал защитник. - А вы?
   - Я тоже, - отвечал Жюльен.
   - Смотрите-ка, вот и супруге господина префекта  принесли  поесть,  -
сказал адвокат, показывая ему на маленькую ложу. - Мужайтесь:  все  идет
отлично.
   Заседание возобновилось.
   Когда председатель выступил с заключительным словом, раздался бой ча-
сов - било полночь. Председатель вынужден был  остановиться;  в  тишине,
среди общего напряженного ожидания, бой часов гулко раздавался  на  весь
зал.
   "Вот он, мой последний день, наступает", - подумал Жюльен И вскоре он
почувствовал, как им неудержимо овладевает идея долга.  До  сих  пор  он
превозмогал себя, не позволял себе расчувствоваться и твердо решил отка-
заться от последнего слова. Но когда председатель спросил его, не желает
ли он что-либо добавить, он встал. Прямо перед собой он видел глаза г-жи
Дервиль, которые при вечернем освещении казались ему необычайно  блестя-
щими. "Уж не плачет ли она?" - подумал он.
   - Господа присяжные!
   Страх перед людским презрением, которым, мне казалось, я могу пренеб-
речь в мой смертный час, заставляет меня взять слово. Я отнюдь  не  имею
чести принадлежать к вашему сословию, господа:  вы  видите  перед  собой
простолюдина, возмутившегося против своего низкого жребия.
   Я не прошу у вас никакой милости, - продолжал Жюльен  окрепшим  голо-
сом. - Я не льщу себя никакими надеждами: меня  ждет  смерть;  она  мной
заслужена. Я осмелился покуситься на жизнь женщины, достойной всяческого
уважения, всяческих похвал. Госпожа де Реналь была для  меня  все  равно
что мать. Преступление мое чудовищно, и оно было предумышленно. Итак,  я
заслужил смерть, господа присяжные. Но будь я и менее  виновен,  я  вижу
здесь людей, которые, не задумываясь над тем, что молодость моя заслужи-
вает некоторого сострадания, пожелают наказать и раз навсегда сломить  в
моем лице эту породу молодых людей  низкого  происхождения,  задавленных
нищетой, коим посчастливилось получить хорошее образование, в силу  чего
они осмелились затесаться в среду, которую высокомерие  богачей  именует
хорошим обществом.
   Вот мое преступление, господа, и оно будет наказано с тем большей су-
ровостью, что меня, в сущности, судят отнюдь не равные мне.  Я  не  вижу
здесь на скамьях  присяжных  ни  одного  разбогатевшего  крестьянина,  а
только одних возмущенных буржуа...
   В продолжение двадцати минут Жюльен говорил в том же духе; он  выска-
зал все, что у него было на душе. Прокурор, заискивавший перед  аристок-
ратией, в негодовании подскакивал на своем кресле; и все же, несмотря на
несколько отвлеченный характер этого выступления  Жюльена,  все  женщины
плакали навзрыд. Даже г-жа Дервиль не отнимала платка от глаз. Перед тем
как окончить свою речь, Жюльен еще раз упомянул о своем злоумышлении,  о
своем раскаянии и о том уважении и безграничной преданности, которые  он
когда-то, в более счастливые времена, питал к г-же де Реналь. Г-жа  Дер-
виль вдруг вскрикнула и лишилась чувств.
   Пробило час ночи, когда присяжные удалились в свою камеру. Ни одна из
женщин не покинула своего места, многие мужчины вытирали глаза.  Сначала
шли оживленные разговоры, но мало-помалу в этом томительном ожидании ре-
шения присяжных усталость давала себя чувствовать, и в зале  водворялась
тишина. Это были торжественные минуты. Огни люстр уже начинали тускнеть.
Жюльен, страшно усталый, слышал, как рядом с ним шел разговор о том, хо-
роший это или дурной признак, что присяжные так  долго  совещаются.  Ему
было приятно, что все решительно были за него; присяжные все не  возвра-
щались, но тем не менее ни одна женщина не уходила из зала.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.