Случайный афоризм
Поэт всегда прав. Анна Ахматова
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

поддержку той политической партии, в которую заставите войти вашего суп-
руга. Вы сможете стать достойной преемницей госпожи де Шеврез или госпо-
жи де Лонгвиль, что действовали во времена Фронды... Но к тому  времени,
дорогая моя, божественный пыл, который сейчас одушевляет вас,  несколько
охладеет.
   - Позвольте мне сказать вам, - прибавил он после целого  ряда  разных
подготовительных фраз, - что пройдет пятнадцать лет, и эта любовь, кото-
рую вы сейчас питаете ко мне, будет казаться вам сумасбродством, прости-
тельным, быть может, но все же сумасбродством.
   Он вдруг замолчал и задумался. Им снова завладела та же мысль,  кото-
рая так возмутила Матильду: "Пройдет пятнадцать лет, и госпожа де Реналь
будет обожать моего сына, а вы его забудете".
 
 
   XL
   СПОКОЙСТВИЕ
 
   Вот потому-то, что я тогда был безумцем, я стал мудрым  ныне.  О  ты,
философ, не умеющий видеть ничего за пределами  мгновенья,  сколь  беден
твой кругозор! Глаз твой не способен наблюдать сокровенную работу незри-
мых человеческих страстей.
   Гете.
 
   Этот разговор был прерван допросом и тотчас же вслед за ним беседой с
адвокатом, которому была поручена защита. Эти моменты были  единственной
неприятностью в жизни Жюльена, полной беспечности и нежных воспоминаний.
   - Это убийство, и убийство с заранее обдуманным намерением, -  повто-
рял он и следователю и адвокату. - Я очень сожалею, господа, -  прибавил
он, улыбаясь, - но по крайней мере вам это не доставит никаких хлопот.
   "В конце концов, - сказал себе Жюльен, когда ему  удалось  отделаться
от этих субъектов, - я, надо полагать, храбрый человек и уж, разумеется,
храбрее этих двоих. Для них это предел несчастья, вершина ужасов -  этот
поединок с несчастным исходом, но займусь я  им  всерьез  только  в  тот
день, когда он произойдет".
   "Дело в том, что я знавал и  большие  несчастья,  -  продолжал  фило-
софствовать Жюльен. - Я страдал куда больше во время моей первой поездки
в Страсбург, когда я был уверен, что Матильда покинула меня...  И  поду-
мать только, как страстно я домогался тогда  этой  близости,  к  которой
сейчас я совершенно безразличен! Сказать по правде, я себя чувствую  го-
раздо счастливее наедине с собой, чем когда эта красавица  разделяет  со
мной мое одиночество".
   Адвокат, законник и формалист, считал его сумасшедшим и присоединялся
к общему мнению, что он схватился за пистолет в припадке  ревности.  Од-
нажды он отважился намекнуть Жюльену, что такое показание, соответствует
оно истине или нет, было бы превосходной опорой для защиты. Но тут  под-
судимый мгновенно выказал всю свою запальчивую и нетерпеливую натуру.
   - Если вы дорожите жизнью, сударь, - вскричал Жюльен вне себя,  -  то
берегитесь и оставьте это раз навсегда, не  повторяйте  этой  чудовищной
лжи!
   Осторожный адвокат на секунду струхнул: а ну-ка, он его сейчас  заду-
шит?
   Адвокат готовил свою защитительную речь, ибо решительная минута приб-
лижалась. В Безансоне, как и во всем департаменте, только и было  разго-
воров, что об этом громком процессе. Жюльен ничего этого не знал; он раз
навсегда просил избавить его от подобного рода рассказов.
   В этот день Фуке с Матильдой сделали попытку сообщить  ему  кое-какие
слухи, по их мнению, весьма обнадеживающие. Жюльен остановил их с первых
же слов.
   - Дайте мне жить моей идеальной жизнью. Все эти ваши  мелкие  дрязги,
ваши рассказы о житейской действительности,  более  или  менее  оскорби-

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.