Случайный афоризм
Моя родина там, где моя библиотека. (Эразм Роттердамский)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

которой степени вызвано ревностью Матильды. Она видела, что ей приходит-
ся бороться с его стремлением к одиночеству. Иногда она с ужасом  произ-
носила имя г-жи де Реналь. Она замечала, как  Жюльен  вздрагивал.  И  ее
страстное чувство к нему разгоралось сильней, для него уже не  существо-
вало пределов.
   "Если он умрет, я умру вслед за ним, - говорила  она  себе  с  полным
убеждением. - Что сказали бы в парижских гостиных, если бы увидели,  что
девушка моего круга до такой степени  боготворит  своего  возлюбленного,
осужденного на смерть? Только в героические времена можно найти подобные
чувства. Да, такой вот любовью пылали сердца во времена Карла IX и  Ген-
риха III.
   В минуты  самой  пылкой  нежности,  прижимая  к  груди  своей  голову
Жюльена, она с ужасом говорила себе: "Как! Эта прелестная голова обрече-
на пасть? Ну что ж! - прибавляла она, пылая героизмом, не  лишенным  ра-
дости. - Если так, то не пройдет и суток - и мои губы,  что  прижимаются
сейчас к этим красивым кудрям, остынут навеки".
   Воспоминания об этих порывах героизма и исступленной страсти  держали
ее в каком-то неодолимом плену. Мысль о самоубийстве,  столь  заманчивая
сама по себе, но доныне неведомая этой высокомерной душе, теперь проник-
ла в нее, завладев ею безраздельно.
   "Нет, кровь моих предков не охладела во мне", - с гордостью  говорила
себе Матильда.
   - У меня есть к вам просьба, - сказал однажды ее возлюбленный, -  от-
дайте вашего ребенка какой-нибудь кормилице в Верьере, а госпожа де  Ре-
наль присмотрит за кормилицей.
   - Как это жестоко, то, что вы мне говорите... - Матильда побледнела.
   - Да, правда, прости меня, я бесконечно виноват перед тобой! -  воск-
ликнул Жюльен, очнувшись от забытья и сжимая Матильду в объятиях.
   Но после того, как ему удалось успокоить ее и она перестала  плакать,
он снова вернулся к той же мысли, но на этот раз более осмотрительно. Он
заговорил с оттенком философической грусти. Он говорил о будущем,  кото-
рое вот-вот должно было оборваться для него.
   - Надо сознаться, дорогая, что любовь - это просто случайность в жиз-
ни, но такая случайность возможна только для высокой души. Смерть  моего
сына была бы, в сущности, счастьем для вашей фамильной гордости,  и  вся
ваша челядь отлично это поймет. Всеобщее пренебрежение - вот участь, ко-
торая ожидает этого ребенка, плод несчастья и позора... Я  надеюсь,  что
придет время, - не берусь предсказывать, когда это  произойдет,  но  му-
жество мое это предвидит, - вы исполните мою последнюю  волю  и  выйдете
замуж за маркиза де Круазенуа.
   - Как! Я, обесчещенная?
   - Клеймо бесчестия не пристанет к такому имени, как ваше.  Вы  будете
вдовой, и вдовой безумца, вот и все. Я даже скажу больше: мое преступле-
ние, в котором отнюдь не замешаны денежные расчеты, не  будет  считаться
столь уж позорным. Быть может, к тому времени какой-нибудь философ-зако-
нодатель добьется, вопреки  предрассудкам  своих  современников,  отмены
смертной казни. И вот тогда какой-нибудь дружеский голос при случае ска-
жет: "А помните, первый супруг мадемуазель де Ла-Моль?.. Конечно, он был
безумец, но он вовсе не был злодеем или извергом. Поистине это была  не-
лепость - отрубить ему голову..." И тогда память обо мне совсем не будет
позорной, по крайней мере через некоторое время... Ваше положение в све-
те, ваше состояние и - позвольте вам это сказать - ваш ум дадут  возмож-
ность господину де Круазенуа, если он станет вашим супругом, играть  та-
кую роль, какой он никогда бы не добился сам. Ведь, кроме знатного  про-
исхождения и храбрости, он ничем не отличается, а эти качества, с  кото-
рыми можно было преуспевать в тысяча семьсот двадцать девятом году - ибо
тогда это было все, - теперь, век спустя, считаются просто  анахронизмом
и толь" ко побуждают человека ко  всяческим  надеждам.  Надо  иметь  еще
кое-что за душой, чтобы стоять во главе французской молодежи.
   Вы, с вашим предприимчивым и  твердым  характером,  будете  оказывать

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.