Случайный афоризм
Посулы авторов - то же, что обеты влюбленных. Бенджамин Джонсон
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

Все это объясняется очень просто: мы обвенчались тайно,  и  отец  хотел,
чтобы он состоял в рядах высшего офицерства, прежде  чем  огласить  этот
брак, который мог бы показаться несколько  удивительным  для  дочери  де
Ла-Моля.
   Тут Матильда заметила, что, по мере того как г-н де Фрилер делал  эти
столь важные открытия, выражение доброты и мягкой приветливости  на  его
лице быстро улетучивалось. Хитрость и затаенное коварство  проступили  в
его чертах.
   Аббатом овладевали какие-то сомнения; он медленно перечитывал  офици-
альные документы.
   "Какую пользу можно извлечь из этих необычайных признаний? - раздумы-
вал он. - У меня неожиданно завязывается тесная  связь  с  приятельницей
знаменитой маршальши де Фервак, всесильной племянницы монсиньора еписко-
па... ского, из рук которого получают епископский жезл во Франции.
   То, на что я мог рассчитывать только в далеком будущем, внезапно ока-
зывается совсем рядом. Ведь это может привести к осуществлению всех моих
желаний".
   Сначала Матильда испугалась, увидев, как внезапно переменился в  лице
этот могущественный человек, с которым она находилась наедине,  в  отда-
ленном покое. "Ну и что ж! - сказала она себе в следующее  мгновение.  -
Ведь хуже всего было бы, если бы я не произвела ни малейшего впечатления
на эту холодную, эгоистическую натуру попа, пресыщенного  могуществом  и
всеми благами".
   Ослепленный этой неожиданно представшей перед ним возможностью  полу-
чить епископский жезл, пораженный умом Матильды, г-н де Фрилер, забыл на
миг всякую осторожность. Матильда видела, что он чуть ли не пресмыкается
перед ней; честолюбие, обуявшее его, сделало его суетливым: он весь дро-
жал нервной дрожью.
   "Все теперь ясно, - решила она про себя. - Здесь не будет  решительно
ничего невозможного для подруги госпожи де Фервак". И как ни  трудно  ей
было подавить мучительное чувство ревности, все еще  терзавшее  ее,  она
нашла в себе мужество сказать викарию, что  Жюльен  был  близким  другом
маршальши и встречался у нее чуть не каждый день с  монсиньором  еписко-
пом... ским.
   - Если бы даже список из тридцати шести присяжных составляли по  жре-
бию четыре или пять раз подряд из почетных граждан нашего  департамента,
- промолвил старший викарий, устремив на нее взгляд, полный самого  алч-
ного честолюбия, и многозначительно подчеркивая каждое слово, - я должен
был бы признать себя большим неудачником, когда  бы  не  насчитал  среди
участвующих в жеребьевке восьми или десяти  друзей,  и  при  этом  самых
смышленых из всего списка. За мной почти всегда будет большинство, и да-
же больше того, чем требуется для вынесения приговора. Итак, вы сами мо-
жете судить, мадемуазель, что для меня не составит  никаких  затруднений
добиться оправдания...
   Аббат вдруг остановился, словно пораженный звуком  собственных  слов.
Он признавался в таких вещах, о которых никогда не следует заикаться пе-
ред непосвященными.
   Но и он, в свою очередь, поразил Матильду, рассказав ей, что  в  этой
необычайной истории Жюльена  безансонское  общество  было  больше  всего
удивлено и заинтересовано тем, что он когда-то был предметом пылкой при-
вязанности г-жи де Реналь и отвечал ей взаимностью  в  течение  довольно
долгого времени. Господину де Фрилеру нетрудно было  заметить,  что  его
рассказ произвел ошеломляющее впечатление. "Вот когда я отыгрался! - по-
думал он. - Во всяком случае, у меня теперь есть средство припугнуть эту
маленькую своенравную особу; я боялся, что мне это  не  удастся".  Вели-
чественный вид Матильды, ее манера  держаться,  изобличающая  отнюдь  не
смиренный характер, еще усиливали в его глазах  очарование  этой  изуми-
тельной красавицы, глядевшей на него сейчас чуть ли  не  с  мольбой.  Он
снова обрел все свое хладнокровие и, не задумываясь, повернул  кинжал  в
сердце своей жертвы.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.