Случайный афоризм
Поэты - единственные настоящие любовники женщин. Марина Цветаева
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

лишило его посещение г-на Шелана. Он был еще очень молод, но,  по-моему,
в нем было заложено  много  хорошего.  Вместо  того,  чтобы  перейти  от
чувствительности к хитрости, как это случается с громадным  большинством
людей, он постепенно обрел бы с годами истинно отзывчивую доброту и  из-
лечился бы от своей безумной подозрительности. А  впрочем,  к  чему  эти
праздные предсказания?
   Допросы участились вопреки всем усилиям Жюльена, который своими пока-
заниями всячески старался сократить эту волокиту.
   - Я убил или, во всяком случае, пытался убить преднамеренно, - повто-
рял он каждый день"
   Но судья его был прежде всего формалистом. Показания  Жюльена  отнюдь
не сокращали допросов; они задевали самолюбие судьи. Жюльен не знал, что
его хотели перевести в ужасное подземелье и что только благодаря  стара-
ниям Фуке он остался в этой славной комнатке, помещавшейся на высоте ста
восьмидесяти ступеней.
   Аббат де Фрилер принадлежал к числу тех влиятельных лиц, которым Фуке
поставлял дрова на топливо Добрый лесоторговец  приложил  все  старания,
чтобы проникнуть к всесильному старшему викарию. Радость его была неопи-
суема, когда г-н де Фрилер  объявил  ему,  что,  помня  добрые  качества
Жюльена и услуги, которые он когда-то оказал семинарии,  он  постарается
расположить судей в его пользу. У Фуке  появилась  надежда  на  спасение
друга; уходя, он кланялся чуть ли не до земли и просил г-на старшего ви-
кария принять и раздать на служение месс небольшую сумму в шесть  луидо-
ров, дабы вымолить оправдание обвиняемому.
   Фуке пребывал в странном заблуждении. Г-н де Фрилер был отнюдь не че-
та Вально. Он отказался взять его луидоры и даже не пытался дать  понять
простакукрестьянину, что ему лучше попридержать свои денежки. Видя,  что
ему никак нельзя этого втолковать, без того чтобы не допустить какой-ни-
будь неосторожности, он  посоветовал  Фуке  раздать  эти  деньги  бедня-
кам-заключенным, которые действительно были лишены всего.
   "Престранное существо этот Жюльен, - раздумывал г-н де Фрилер. - Пос-
тупок его поистине необъясним, а для меня таких вещей  не  должно  быть.
Может быть, его можно будет изобразить мучеником... Во всяком случае,  я
найду концы, дознаюсь, в чем тут дело, и, кстати, мне может подвернуться
случай припугнуть эту госпожу де Реналь, которая не питает к нам ни  ма-
лейшего уважения и, в сущности, терпеть меня не может.  А  попутно  мне,
может быть, удастся найти путь к блистательному примирению с  господином
де Ла-Молем, который явно питает слабость к этому семинаристу".
   Мировая по тяжбе была подписана несколько недель тому назад, и  аббат
Пирар, уезжая из Безансона, не упустил случая  обронить  несколько  слов
насчет таинственного происхождения Жюльена; это было как раз в тот самый
день, когда несчастный покушался убить г-жу де Реналь в верьерской церк-
ви.
   Жюльен опасался теперь только одной неприятности перед смертью -  по-
сещения отца. Он посоветовался с Фуке, не  написать  ли  ему  прокурору,
чтобы его избавили от всяких посетителей. Этот  ужас  перед  встречей  с
родным отцом, да еще в такую минуту, глубоко возмутил честную  мещанскую
натуру лесоторговца.
   Ему даже показалось, что теперь он  понимает,  почему  столько  людей
искренне ненавидят его друга. Но из уважения к его  несчастью  он  скрыл
свои мысли.
   - Уж во всяком случае, - холодно заметил он Жюльену, - этот приказ  о
недопущении свиданий не может коснуться твоего отца.
 
 
   XXXVIII
   МОГУЩЕСТВЕННЫЙ ЧЕЛОВЕК
 
   Но какое загадочное поведение! Какая благородная осанка! Кто  бы  это
мог быть?

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.