Случайный афоризм
Всякий писатель может сказать: на безумие не способен, до здоровья не снисхожу, невротик есмь. Ролан Барт
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

   "Отныне, - внушал самому себе Жюльен, - я буду полагаться  только  на
те черты моего характера, которые я уж испытал на деле. Кто бы мог  ска-
зать, что я с таким наслаждением буду обливаться слезами? Что я способен
любить человека, который доказал мне, что я дурак?"
   Через три дня Жюльен, наконец, нашел предлог, которым  ему  следовало
бы вооружиться с самого первого дня; этот предлог, в сущности, был  кле-
ветой, но не все ли равно? Он неуверенным голосом  признался  кюре,  что
есть одна причина - какая, он не может сказать, потому что это повредило
бы третьему лицу, - но она-то с самого начала и отвратила его  от  этого
брака. Разумеется, это бросало тень на Элизу.  Отцу  Шелану  показалось,
что все это свидетельствует только о суетной горячности, отнюдь не похо-
жей на тот священный огонь, которому надлежит пылать в душе юного служи-
теля церкви.
   - Друг мой, - сказал он ему, - для вас было бы много лучше стать доб-
рым, зажиточным деревенским жителем, семьянином, почтенным и  образован-
ным, чем идти без призвания в священники.
   Жюльен сумел очень хорошо ответить на эти увещевания: он говорил  как
раз то, что нужно, то есть выбирал именно  те  выражения,  какие  больше
всего подходят ревностному семинаристу; но тон, каким все это произноси-
лось, и сверкавший в его очах огонь, который он не умел  скрыть,  пугали
отца Шелана.
   Однако не следует делать  из  этого  какие-либо  нелестные  выводы  о
Жюльене: он тщательно продумывал свои фразы, исполненные весьма  тонкого
и осторожного лицемерия, и для своего возраста справился с этим  не  так
уж плохо. Что же касается тона и жестов, то ведь он  жил  среди  простых
крестьян и не имел перед глазами никаких достойных примеров. В  дальней-
шем, едва только он обрел возможность приблизиться к подобного рода мас-
терам, его жестикуляция сделалась столь  же  совершенной,  сколь  и  его
красноречие.
   Госпожа де Реналь удивлялась, отчего это ее горничная, с тех пор  как
получила наследство, ходит такая  невеселая:  она  видела,  что  девушка
беспрестанно бегает к кюре и возвращается от него заплаканная;  в  конце
концов Элиза сама заговорила с ней о своем замужестве.
   Госпожа де Реналь занемогла; ее кидало то в жар, то в  озноб,  и  она
совсем лишилась сна; она только тогда и была спокойна, когда видела воз-
ле себя свою горничную или Жюльена. Ни о чем другом она думать не могла,
как только о них, о том, как они будут счастливы, когда поженятся.  Этот
бедный маленький домик, где они будут жить на свою ренту в пятьсот  луи-
доров, рисовался ей в совершенно восхитительных красках. Жюльен,  конеч-
но, сможет поступить в магистратуру в Брэ, в двух лье от  Верьера,  и  в
таком случае у нее будет возможность видеть его время от времени.
   Госпоже де Реналь стало всерьез казаться, что она сходит с  ума;  она
сказала об этом мужу и в конце концов действительно заболела  и  слегла.
Вечером, когда горничная принесла ей ужин, г-жа де Реналь заметила,  что
девушка плачет. Элиза теперь ужасно раздражала ее, и она прикрикнула  на
нее, но тут же попросила у нее прощения. Элиза разрыдалась  и,  всхлипы-
вая, сказала, что, ежели госпожа позволит, она ей расскажет свое горе.
   - Расскажите, - отвечала г-жа де Реналь.
   - Ну так вот, сударыня, он отказал мне; видно, злые  люди  наговорили
ему про меня, а он верит.
   - Кто отказал вам? - произнесла г-жа де Реналь, едва переводя дух.
   - Да кто же, как не господин Жюльен? - рыдая, промолвила служанка.  -
Господин кюре как уж его уговаривал; господин кюре говорил, что  ему  не
следует отказывать порядочной девушке из-за того только, что она  служит
в горничных. А ведь у самого-то господина Жюльена отец простой  плотник,
да и сам он, пока не поступил к вам, на что жил-то?
   Госпожа де Реналь уже не слушала: она была  до  того  счастлива,  что
чуть не лишилась рассудка. Она заставила Элизу несколько раз  повторить,
что Жюльен в самом деле отказал ей, и что это уже окончательно, и нечего
и надеяться, что он еще может передумать и принять более разумное  реше-

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.