Случайный афоризм
Проблема искусства есть проблема перевода. Плохие писатели те, кто пишут, считаясь с внутренним контекстом, не известным читателю. Нужно писать как бы вдвоем: главное здесь, как и везде, - научиться владеть собою. Альбер Камю
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1895 году родился(-лась) Сергей Александрович Есенин

В 1832 году скончался(-лась) Вальтер Скотт


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

соваться самые увлекательные возможности, которые она уже  принимала  за
истину. "Ум моего Жюльена не подгоняется к тесному покрою пошлого салон-
ного образца, и именно это доказательство его исключительной натуры вну-
шает недоверие отцу.
   Однако, если я не послушаюсь его каприза, дело может дойти до публич-
ного скандала, а огласка, конечно, весьма дурно повлияет на мое  положе-
ние в свете и, быть может, даже несколько охладит ко мне Жюльена.  А  уж
после такой огласки... жалкое существование по крайней мере лет  на  де-
сять. А безумство выбрать себе мужа за его личные достоинства не  грозит
сделать тебя посмешищем только тогда, когда  ты  располагаешь  громадным
состоянием. Если я буду жить вдалеке от отца, то  он,  в  его  возрасте,
легко может позабыть обо мне... Норбер  женится  на  какой-нибудь  обая-
тельной ловкой женщине. Ведь сумела же герцогиня Бургундская  обольстить
старого Людовика XIV".
   Она решила  покориться,  но  остереглась  показать  отцовское  письмо
Жюльену. Зная его неистовый характер, она опасалась какой-нибудь  безум-
ной выходки.
   Когда вечером она рассказала Жюльену, что он теперь  гусарский  пору-
чик, радость его не знала границ. Можно себе  представить  эту  радость,
зная честолюбивые мечты всей его жизни и эту его новую страсть к  своему
сыну. Перемена имени совершенно ошеломила его.
   "Итак, - сказал он себе, - роман мой в конце концов завершился,  и  я
обязан этим только самому себе. Я сумел заставить полюбить себя эту  чу-
довищную гордячку, - думал он, поглядывая на Матильду, - отец ее не  мо-
жет жить без нее, а она без меня".
 
 
   XXXV
   ГРОЗА
 
   Даруй мне, господи, посредственность
   Мирабо
 
   Душа его упивалась, он едва отвечал на пылкую  нежность  Матильды  Он
был мрачен и молчалив. Никогда еще он не казался Матильде столь  необык-
новенным, и никогда еще она так не боготворила его Она дрожала от  стра-
ха, как бы его чрезмерно чувствительная гордость не испортила дело.
   Она видела, что аббат Пирар является в  особняк  чуть  ли  не  каждый
день. Может быть, Жюльен через него узнал что-нибудь о намерениях ее от-
ца? Или, может быть, поддавшись минутной  прихоти,  маркиз  сам  написал
ему? Чем объяснить этот суровый вид Жюльена после такой счастливой  нео-
жиданности? Спросить его она не осмеливалась.
   Не осмеливалась! Она, Матильда! И вот с этой минуты в  ее  чувство  к
Жюльену прокралось что-то смутное, безотчетное, что-то похожее на  ужас.
Эта черствая душа познала в своей любви все, что только доступно челове-
ческому существу, взлелеянному  среди  излишеств  цивилизации,  которыми
восхищается Париж.
   На другой день, на рассвете, Жюльен явился к аббату  Пирару.  За  ним
следом во двор въехали почтовые лошади, запряженные  в  старую  разбитую
колымагу, нанятую на соседнем почтовом дворе.
   - Такой экипаж вам теперь не годится, - брюзгливым тоном  сказал  ему
суровый аббат. - Вот вам двадцать тысяч франков,  подарок  господина  де
Ла-Моля; вам рекомендуется истратить их за  год,  но  постараться,  нас-
колько возможно, не давать повода для насмешек. (Бросить  на  расточение
молодому человеку такую огромную сумму, с точки зрения священника, озна-
чало толкнуть его на грех.)
   Маркиз добавляет: господин Жюльен де Ла-Верне должен считать, что  он
получил эти деньги от своего отца, называть коего нет надобности  Госпо-
дин де ЛаВерне, быть может, найдет уместным  сделать  подарок  господину
Сорелю, плотнику в Верьере, который заботился о нем в детстве...

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.