Случайный афоризм
Даже лучшие писатели говорят слишком много. Люк де Клапье Вовенарг
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

   "Пожалуй, мне следует винить самого себя", - говорил  себе  аббат,  и
видно было, что он не столько рассержен, сколько озабочен.
   - Я почти догадывался об этой любовной истории. Но из расположения  к
вам, несчастный юноша, я не захотел намекнуть об этом отцу...
   - Но что он, по-вашему, сделает? - нетерпеливо спросил Жюльен.
   В эту минуту он чувствовал привязанность к аббату, и резкое  объясне-
ние с ним было бы для него чрезвычайно тягостно.
   - Мне представляется, что у него есть три  возможности,  -  продолжал
Жюльен. - Во-первых, господин де Ла-Моль может меня прикончить, -  и  он
рассказал аббату про предсмертную записку самоубийцы, которую он оставил
маркизу. - Во-вторых, он может поручить это дело графу  Норберу,  и  тот
вызовет меня на дуэль.
   - И вы примете такой вызов? - в негодовании вскричал аббат, вскакивая
с места.
   - Вы не даете мне договорить. Разумеется, я бы никогда не стал  стре-
лять в сына моего благодетеля. В-третьих, он может удалить меня  отсюда.
Если он скажет мне: поезжайте в Эдинбург или в Нью-Йорк, я послушаюсь. В
таком случае положение мадемуазель де Ла-Моль можно будет скрыть,  но  я
ни за что не допущу, чтобы они умертвили моего сына.
   - Не сомневайтесь, это первое, что придет в голову этому развращенно-
му человеку...
   Между тем Матильда в Париже сходила с ума от отчаяния. Она виделась с
отцом около семи часов утра. Он показал ей записку Жюльена, и с тех  пор
она себе места не находила; ее преследовала ужасная мысль: не  решил  ли
Жюльен, что для него самое благородное - покончить с собой?" И  даже  не
сказав мне", - говорила она себе с горестным возмущением.
   - Если он умрет, я умру тоже, - говорила она отцу. - И это вы  будете
виновны в его смерти...  Быть  может,  вы  будете  даже  очень  довольны
этим... но клянусь памятью его, что я, во-первых, надену траур и объявлю
всем, что я вдова Сорель, и с этой надписью разошлю уведомления о  похо-
ронах, имейте это в виду... Ни трусить, ни прятаться я не стану.
   Любовь ее доходила до помешательства. Теперь уже сам маркиз растерял-
ся.
   Он начинал смотреть на совершившееся более трезво. За  завтраком  Ма-
тильда не показалась. Маркиз почувствовал громадное облегчение, а  глав-
ное, он был польщен тем, что она, как выяснилось, ни словом не  обмолви-
лась обо всем этом матери.
   Жюльен только успел соскочить с лошади, как Матильда уже прислала  за
ним и бросилась ему на шею почти на глазах у своей горничной. Жюльен был
не слишком признателен ей за этот порыв; долгое совещание с аббатом  Пи-
раром настроило его весьма дипломатично  и  расчетливо.  Перечисление  и
подсчет всяких возможностей охладили его воображение. Матильда со слеза-
ми на глазах рассказала ему, что она видела его записку о  том,  что  он
покончит с собой.
   - Отец может передумать. Сделайте мне одолжение, уезжайте сейчас же в
Вилькье, садитесь на лошадь и уезжайте, пока наши не встали из-за стола.
   И, видя, что Жюльен не двигается и смотрит на нее удивленным и холод-
ным взглядом, она расплакалась.
   - Предоставь мне вести все наши дела! - воскликнула она,  бросаясь  к
нему на грудь и сжимая его в своих объятиях. - Ты  ведь  знаешь,  что  я
только поневоле расстаюсь с тобой. Пиши на имя  моей  горничной,  только
адрес пусть будет написан чужой рукой, а уж я буду писать тебе целые то-
ма. Прощай! Беги!
   Это последнее слово задело Жюльена, но он все  же  повиновался.  "Как
это так неизбежно случается, - подумал он, - что даже в самые лучшие  их
минуты эти люди всегда ухитряются чем-нибудь да задеть меня".
   Матильда решительно отклонила все благоразумные  планы  своего  отца.
Она не желала вступать ни в какие соглашения иначе, как на следующих ус-
ловиях: она будет госпожой Сорель и будет скромно существовать со  своим
мужем в Швейцарии либо останется с ним у отца в Париже. Она и слушать не

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.