Случайный афоризм
Пока автор жив, мы оцениваем его способности по худшим книгам; и только когда он умер - по лучшим. Сэмюэл Джонсон
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

го удар!
   - Вы, быть может, хотите сказать: какая это будет месть?
   - Я могу жалеть человека, который меня облагодетельствовал,  скорбеть
о том, что причинил ему зло, но я не боюсь, и меня никто никогда не  ис-
пугает.
   Матильда подчинилась ему. С тех пор как она сказала ему о своем поло-
жении, Жюльен впервые говорил с ней тоном повелителя; никогда еще он  не
любил ее так сильно. Все, что было нежного в его душе, с радостью хвата-
лось, как за предлог, за теперешнее состояние Матильды, чтобы уклониться
от необходимости говорить с нею резко. Признание, которое она собиралась
сделать маркизу де Ла-Моль, страшно взволновало его. Неужели ему придет-
ся расстаться с Матильдой? И как бы она ни горевала, когда он будет уез-
жать, вспомнит ли она о нем через месяц после его отъезда?
   Не меньше страшили его и те справедливые упреки, которые ему придется
выслушать от маркиза.
   Вечером он признался Матильде в этой второй причине своих  огорчений,
а потом, забывшись, увлеченный любовью, рассказал и о первой.
   Матильда изменилась в лице.
   - Правда? - спросила она. - Расстаться со мной на полгода -  это  для
вас несчастье?
   - Невероятное, единственная вещь в мире, о которой я не могу подумать
без ужаса.
   Матильда была наверху блаженства. Жюльен так  старательно  выдерживал
свою роль, что вполне убедил ее, что из них двоих она любит сильнее.
   Настал роковой вторник. В полночь, вернувшись домой,  маркиз  получил
письмо, на конверте которого было написано, что он  должен  его  вскрыть
сам, лично, и прочесть, будучи наедине.
   "Отец,
   Все общественные узы порваны между нами, остались только те, что свя-
зывают нас кровно. После моего мужа Вы и теперь и всегда будете для меня
самым дорогим существом на свете. Глаза мои застилаются слезами; я думаю
о горе, которое причиняю Вам, но чтобы стыд мой не стал общим  достояни-
ем, чтобы у Вас нашлось время обсудить все это и поступить так,  как  Вы
найдете нужным, я не могу долее медлить с признанием, которое я  обязана
сделать. Если Ваша привязанность ко мне,  которая,  по-моему,  не  знает
предела, позволит Вам уделить мне небольшой пенсион,  я  уеду,  куда  Вы
прикажете, в Швейцарию, например, вместе с моим  мужем.  Имя  его  столь
безвестно, что ни одна душа не узнает дочь Вашу под именем  госпожи  Со-
рель, снохи верьерского плотника. Вот оно, это имя, которое мне было так
трудно написать. Мне страшно прогневить Вас, как бы  ни  был  справедлив
Ваш гнев, я боюсь, что он обрушится на Жюльена. Я  не  буду  герцогиней,
отец, и я знала это с той минуты, как полюбила его; потому что это я по-
любила его первая, я соблазнила его. От Вас, от предков наших  унаследо-
вала я столь высокую душу, что ничто заурядное или хотя бы кажущееся за-
урядным на мой взгляд не может привлечь моего внимания. Тщетно я,  желая
Вам угодить, пыталась заинтересоваться господином де Круазенуа. Зачем же
Вы допустили, чтобы в это самое время рядом, у меня на глазах, находился
истинно достойный человек? Ведь Вы сами сказали мне, когда  я  вернулась
из Гиера: "Молодой Сорель - единственное существо, с которым можно  про-
вести время без скуки"; бедняжка сейчас - если это только можно было  бы
себе представить - страдает так же, как и я, при мысли о том горе, кото-
рое принесет Вам это письмо. Не в моей власти отвратить от себя Ваш  от-
цовский гнев, но не отталкивайте меня, не лишайте меня Вашей дружбы.
   Жюльен относился ко мне почтительно. Если он и разговаривал  со  мной
иногда, то только из глубокой признательности к Вам, ибо природная  гор-
дость его характера не позволяла ему держаться иначе, как официально,  с
кем бы то ни было, стоящим по своему положению настолько выше его. У не-
го очень сильно это врожденное чувство различия общественных  положений.
И это я, - и я признаюсь в этом со стыдом Вам, моему  лучшему  другу,  и
никогда никто другой не услышит от меня этого признания, - я сама однаж-

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.