|
Как можно за что-либо поручиться при ее характере? Ах, вся беда в том,
что сам-то я не могу похвастаться никакими достоинствами. Нет у меня
этого изящества манер, и разговариваю я тяжело, скучно! Боже великий!
Ах, если бы я был не я!"
XXIX
СКУКА
Стать жертвой своих страстен!
Это еще куда ни шло. Но стать жертвой страстей, которых ты не испыты-
ваешь! О, жалкий XIX век!
Жироде.
Сначала г-жа де Фервак читала длинные письма Жюльена безо всякого
удовольствия, но постепенно они стали все больше занимать ее внимание;
однако ее удручало одно обстоятельство: как жаль, что господин Сорель не
настоящий священник! Вот тогда, пожалуй, можно было бы себе позволить с
ним некоторую близость. Но с этим орденом, в этом почти штатском костю-
ме, - как оградить себя от всяких коварных вопросов и что на них отве-
чать? Она не договаривала своей мысли: "Какой-нибудь завистливой прия-
тельнице придет в голову, - и она с радостью будет рассказывать всем, -
что это какой-нибудь родственник по отцовской линии, из мелких купцов,
заслуживший орден в национальной гвардии".
До того как г-жа де Фервак встретилась с Жюльеном, для нее не сущест-
вовало большего удовольствия, чем ставить слово "маршальша" рядом со
своим именем. Теперь болезненное тщеславие выскочки, уязвлявшееся реши-
тельно всем, вступило в борьбу с зарождающимся чувством.
"Ведь это было бы так просто для меня - сделать его старшим викарием
в каком-нибудь приходе по соседству с Парижем! Но просто господин Со-
рель, и все, да еще какой-то секретарь господина де Ла-Моля! Нет, это
ужасно!"
Первый раз в жизни эта душа, которая опасалась всего, была затронута
каким-то интересом, не имевшим ничего общего с ее претензиями на знат-
ность, на высокое положение в свете. Старик швейцар заметил, что когда
он подавал ей письмо от этого молодого красавца, у которого был такой
грустный вид, с лица хозяйки мгновенно исчезало рассеянное и недовольное
выражение, которое маршальша считала своим долгом принимать в при-
сутствии прислуги.
Это скучное существование, насквозь проникнутое честолюбием, желанием
произвести впечатление в обществе, между тем как сердце ее, в сущности,
даже не испытывало никакой радости от этих успехов, стало для нее до та-
кой степени невыносимым с тех пор, как у нее проснулся интерес к
Жюльену, что ей достаточно было провести вечером хотя бы час с этим нео-
быкновенным юношей - и тогда на другой день ее горничные могли чувство-
вать себя спокойно: она не донимала их своими придирками. Доверие, заво-
еванное им, устояло даже против анонимных писем, написанных с большим
искусством. Напрасно г-н Тамбо подсунул г-дам де Люзу, де Круазенуа, де
Келюсу две-три весьма ловко состряпанные клеветы, которые эти господа
тут же бросились распространять с величайшей готовностью, не потрудив-
шись даже проверить, есть ли в них хоть доля правды. Маршальша, которая
по складу своего ума не способна была противостоять столь грубым прие-
мам, поверяла свои сомнения Матильде, и та ее всякий раз успокаивала.
Однажды, справившись раза три, нет ли ей писем, г-жа де Фервак вне-
запно решила, что надо ответить Жюльену. Победу эту следовало приписать
скуке. Но уже на втором письме маршальша заколебалась - ей показалось в
высшей степени непристойным написать собственной своей рукой такой гад-
кий адрес: Г-ну Сорелю в особняке маркиза де Ла-Моля.
- Мне нужно иметь конверты с вашим адресом, - сказала она вечером
Жюльену как нельзя более сухим тоном.
|
|