Случайный афоризм
Дело писателя состоит в том, чтобы передать или, как говорится, донести свои ассоциации до читателя и вызвать у него подобные же ассоциации. Константин Георгиевич Паустовский
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

за самой хорошенькой квакершей во всей Англии.
   Когда в два часа ночи Жюльен расстался со своим другом, он чувствовал
себя уже не столь несчастным.
   На другой день князь пригласил на дом переписчика, а  через  два  дня
Жюльен получил пятьдесят три любовных письма, тщательно перенумерованных
и предназначенных для одоления самой возвышенной и самой унылой доброде-
тели.
   - Пятьдесят четвертого письма не имеется, - сказал князь, -  ибо  Ка-
лисского вежливо выпроводили. Ну, а вам-то не все ли  равно,  если  дочь
чулочного фабриканта в конце концов укажет вам на дверь? Вы же имеете  в
виду воздействовать только на сердце госпожи де Дюбуа!
   Каждый день они катались верхом, и князь был без ума от  Жюльена.  Не
зная, как выразить ему свою внезапную привязанность,  он  предложил  ему
руку одной из своих кузин, богатой московской наследницы.
   - А когда вы женитесь на ней, то с помощью моего влияния и вот  этого
вашего ордена вы через два года будете уже полковником.
   - Но ведь этот орден пожалован не Наполеоном, это не одно и то же.
   - А какая разница? - отвечал князь. - Ведь учредил его  Наполеон;  он
все равно почитается высшим орденом в Европе.
   Жюльен уже совсем было согласился на предложение князя, но долг  при-
зывал его предстать пред очи светлейшей особы; расставаясь с  Коразовым,
он обещал написать ему. Он получил ответ на  доставленную  им  секретную
ноту и помчался обратно в Париж; но достаточно ему было пробыть два  дня
наедине с самим собой, как мысль покинуть Францию и Матильду  показалась
ему горше лютой смерти "Нет, не женюсь я на этих миллионах, которые  мне
предлагает Коразов, - решил он. - А советам его я последую.
   В конце концов ведь искусство соблазнять - это его ремесло.  Никакими
другими занятиями он не интересуется вот уж пятнадцать лет, а сейчас ему
тридцать. Нельзя сказать, что он не умен;  он  человек  хитрый,  ловкий;
пылкость, поэзия с таким характером несовместимы, - это душа  прокурора.
Так что же? Тем больше оснований полагать, что он рассуждает правильно.
   Да, так и надо сделать, буду ухаживать за госпожой де Фервак.  Должно
быть, скучновато с ней будет, но я буду глядеть в ее  прелестные  глаза,
они напоминают мне те, что любили меня так, как меня  никто  никогда  не
любил.
   Она иностранка, вот мне и будет новый характер для изучения.
   Я схожу с ума, совсем пропадаю, - я должен следовать  этим  дружеским
советам и не слушаться самого себя".
 
 
   XXV
   НА СЛУЖБЕ У ДОБРОДЕТЕЛИ
 
   Но если я буду вкушать это наслаждение столь рассудительно и осторож-
но, оно уже не будет для меня наслаждением.
   Лопе де Вега.
 
   Едва вернувшись в Париж и вручив маркизу  де  ЛаМолю  ответ,  которым
тот, по-видимому, был крайне разочарован, герой наш, выйдя из его  каби-
нета, бросился к графу Альтамире. Помимо преимущества быть приговоренным
к смертной казни, этот блистательный  чужеземец  отличался  еще  крайним
глубокомыслием и имел счастье быть весьма набожным; эти  достоинства,  а
еще более высокое происхождение графа вполне  отвечали  вкусам  г-жи  де
Фервак, и она часто виделась с ним.
   Жюльен совершенно серьезно признался ему, что влюблен без памяти.
   - Это поистине высокодобродетельная, чистая и возвышенная душа, - от-
вечал граф Альтамира, - только в ней есть некоторая  доля  иезуитства  и
какой-то напыщенности. Бывает иногда, что  я  прекрасно  понимаю  каждое
слово, которое она произносит, но никак не могу понять смысла всей  фра-
зы. В разговоре с ней мне нередко приходит на ум, что я вовсе уж не  так

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.