Случайный афоризм
Писатель, если он хорошо трудится, невольно воспитывает многих своих читателей. Эрнест Хемингуэй
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

   - Помните, самое главное - вы должны держаться франтом, который путе-
шествует от скуки, просто потому, что ему некуда  деваться,  -  дружески
наставлял он Жюльена, провожая его до двери гостиной. - Вполне возможно,
что на наше вчерашнее собрание затесался не один мнимый собрат.
   Время в пути летело быстро, но  Жюльену  было  очень  тоскливо.  Едва
только он успел скрыться из глаз маркиза, как мгновенно позабыл и о сек-
ретном послании и о том, куда и зачем он едет. Все мысли его были погло-
щены отвергнувшей его Матильдой.
   Когда он остановился в какой-то деревушке в нескольких лье за  Мецом,
смотритель почтового двора заявил ему, что лошадей нет. Было десять  ча-
сов вечера. Жюльен, крайне раздосадованный, спросил ужинать.  Прогулива-
ясь около ворот, он, будто невзначай, так,  чтобы  не  привлечь  ничьего
внимания, заглянул на конный двор. Действительно, лошадей не было.
   "А все-таки у этого человека был несколько странный  вид,  -  подумал
Жюльен. - Он слишком бесцеремонно меня разглядывал".
   Как видно, он начинал уже не доверять тому, что ему  говорили.  Решив
как-нибудь скрыться  после  ужина,  чтобы  разузнать  на  всякий  случай
кое-что об этих краях, он пошел в кухню погреться у очага. Какова же бы-
ла его радость, когда он увидел там знаменитого певца синьора Джеронимо!
   Устроившись в кресле, которое он велел подвинуть к самому огню,  неа-
политанец громко вздыхал и болтал один  больше,  чем  двадцать  немецких
крестьян, столпившихся вокруг и глазевших на него, разинув рты.
   - Эти люди хотят разорить меня! - крикнул он Жюльену. - Ведь я обещал
завтра петь в Майнце! Семь владетельных князей съехались туда, чтобы ме-
ня послушать. А ну-ка, выйдем подышать свежим воздухом, - сказал он  ка-
ким-то многозначительным тоном.
   Они прошли по дороге шагов сто, - здесь их никто уже не мог слышать.
   - Знаете вы, в чем тут дело? - сказал он Жюльену. - Этот смотритель -
просто мошенник. Я пошел пройтись и сунул двадцать су мальчишке,  а  тот
мне все и выложил. У него на конюшне дюжина лошадей, только они в другом
конце деревни стоят. Здесь хотят задержать какого-то курьера.
   - Да что вы?! - с невинным видом воскликнул Жюльен.
   Однако удостовериться в плутовстве было еще не все, надо было еще су-
меть уехать отсюда, но ни Джеронимо, ни его друг не могли этого сделать.
   - Подождем до завтра, - решил, наконец, Джеронимо. - По-видимому,  мы
им внушаем подозрение. Вы это или я, но кому-то из нас они не  доверяют.
Завтра с утра закажем завтрак, да пообильнее, а пока они будут  возиться
с ним, пойдем пройтись, улизнем подальше, наймем лошадей, да  и  докатим
до следующей почтовой станции.
   - А как же ваши вещи? - спросил Жюльен,  которому  пришло  в  голову,
что, быть может, самому Джеронимо как раз и поручено перехватить его.
   Пора уже было ужинать и ложиться спать. Жюльен только  что  задремал,
как вдруг его внезапно разбудили какие-то голоса: два человека без  вся-
кого стеснения разговаривали между собой у него в комнате.
   В одном из них он узнал смотрителя почтового двора, который держал  в
руках потайной фонарь. Свет падал  прямо  на  дорожный  сундук,  который
Жюльен велел перенести из коляски к себе в  комнату.  Какой-то  человек,
стоявший рядом со смотрителем, преспокойно  рылся  в  открытом  сундуке.
Жюльену видны были только рукава его одежды: они были черные и тесно об-
легали руку.
   "Да ведь это сутана! - решил он про себя и тихонько  взялся  за  свои
пистолеты, которые лежали у него под подушкой.
   - Вы не бойтесь, ваше преподобие, он не проснется, - говорил почтовый
смотритель. - Мы его угостили тем вином, которое вы сами изволили приго-
товить.
   - Не нахожу решительно никаких бумаг, -  отвечал  священник.  -  Одно
белье, духи, помада да всякие пустяки. Это просто какой-нибудь вертопрах
из нынешней молодежи гоняется за развлечениями. Курьер их, должно  быть,
тот, другой, который нарочно говорит с итальянским акцентом.
   Оба они приблизились к Жюльену с целью обыскать карманы его дорожного

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.