Случайный афоризм
Мораль должна быть не целью, но следствием художественного произведения. Бенжамен Констан
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

начал более или менее четко вырисовываться для него только теперь.
   "Какую недостойную роль я здесь играю!" - внезапно подумал  он.  Надо
было подняться с этого плетеного стульчика и уйти как-нибудь так,  чтобы
это никому не бросилось в глаза. Он пытался что-то придумать,  взывал  к
своему воображению, чтобы оно хоть что-нибудь подсказало,  но  оно  было
поглощено чем-то совсем другим. Надо было порыться в памяти,  но  память
его, надо сознаться, мало чем могла помочь ему в этом отношении: бедняж-
ке Жюльену еще недоставало светских навыков; поэтому, когда он  поднялся
и вышел из гостиной, у него это получилось в высшей  степени  неловко  и
привлекло к нему всеобщее внимание.  Для  всех  было  очевидно,  что  он
чем-то чрезвычайно подавлен. Ведь он чуть  ли  не  целый  час  проторчал
здесь на положении навязчивого приживалы, перед которым даже не  считают
нужным скрывать, что о нем думают.
   Однако критические наблюдения, которым он только  что  подверг  своих
соперников, помешали ему отнестись к своему несчастью трагически: воспо-
минание о том, что произошло третьего дня,  поддерживало  его  гордость.
"Каковы бы ни были их неисчислимые преимущества передо мной, - думал он,
выходя в сад, - ни для кого из них Матильда не была тем, чем она  собла-
говолила быть для меня дважды".
   Но на большее его рассудительности не хватало. Он совершенно не  раз-
бирался в характере этой своеобразной натуры,  которая  по  воле  случая
оказалась полновластной владычицей его счастья.
   Весь следующий день прошел в том, что он старался довести до  полного
изнеможения и себя и свою лошадь. Вечером он уже не пытался приблизиться
к голубому дивану, который Матильда не покидала и на этот раз. Он подме-
тил, что граф Норбер, встречаясь с ним в доме, даже  не  удостаивал  его
взглядом. "Должно быть, ему стоит это немалых усилий, -  подумал  он,  -
ведь обычно это такой вежливый человек".
   Для Жюльена сон был бы теперь истинным счастьем. Но, несмотря на  фи-
зическую усталость, воображением  его  всецело  владели  прельстительные
воспоминания. Ему не приходило в голову, что  его  бесконечные  прогулки
верхом по лесам в окрестностях Парижа действуют только на него самого  и
нимало не задевают ни сердца, ни рассудка Матильды и что, таким образом,
он предоставляет случаю распоряжаться своей судьбой.
   Ему казалось, что только одно могло бы принести ему  несомненное  об-
легчение - это поговорить с Матильдой. Но что же мог он решиться сказать
ей?
   Об этом-то он и раздумывал, сидя однажды в семь часов утра у  себя  в
библиотеке, как вдруг увидал входящую Матильду.
   - Я знаю, сударь, вы хотите поговорить со мной.
   - Боже мой! Да кто вам сказал?
   - Я знаю. Не все ли равно, откуда? Если вы человек бесчестный, вы мо-
жете погубить меня или, во всяком случае, можете попытаться сделать это.
Однако эта опасность, в которую я, признаться, не верю, не помешает  мне
быть с вами вполне откровенной. Я вас больше не люблю, сударь,  мое  су-
масшедшее воображение обмануло меня...
   Не ожидавший такого ужасного удара Жюльен, обезумев от горя и  любви,
начал было в чем-то оправдываться. Что может быть нелепее? Да  можно  ли
оправдаться в том, что ты перестал нравиться? Но поступки его уже не уп-
равлялись разумом. Слепой инстинкт  побуждал  его  задержать  как-нибудь
этот страшный для него приговор. Ему казалось, что, пока он говорит, еще
не все кончено. Матильда не слушала его, его голос раздражал ее, она по-
нять не могла, как это он осмелился перебить ее.
   Нравственные угрызения и уязвленная гордость совсем  замучили  ее,  и
она сейчас чувствовала себя не менее несчастной, чем  он.  Ее  подавляло
невыносимое сознание, что она дала какие-то права над собой этому  попи-
ку, сыну деревенского мужика. "Это вроде того, как если бы мне  пришлось
сознаться самой себе, что я влюбилась в лакея", - говорила  она  себе  в
отчаянии, раздувая свое несчастье.
   Такие дерзкие и гордые натуры отличаются способностью мгновенно пере-

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.