Случайный афоризм
Перефразируя Макаренко: писатели не умирают - их просто отдают в переплёт. Бауржан Тойшибеков
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

солях.
   - Нет, окон бить не надо, - возразила Матильда, тщетно пытаясь  гово-
рить непринужденным тоном. - Мне кажется, вы могли бы опустить  лестницу
на веревке, если ее привязать к первой перекладине. У  меня  тут  всегда
целый запас веревок.
   "И это влюбленная женщина! - подумал Жюльен. - И она еще осмеливается
говорить, что любит! Такое хладнокровие, такая обдуманность во всех этих
мерах предосторожности довольно ясно показывают, что я вовсе не торжест-
вую над господином де Круазенуа, как мне по моей глупости  вообразилось,
а просто являюсь его преемником. В сущности, не все ли равно! Я ведь  не
влюблен в нее! Я торжествую над маркизом в том смысле, что ему,  разуме-
ется, должно быть неприятно, что его заменил кто-то другой, а еще  более
неприятно, что этот другой - я. С каким высокомерием он поглядел на меня
вчера в кафе Тортони, делая вид, что не узнал меня, и с каким злым видом
он, наконец, кивнул мне, когда уж больше неудобно было притворяться!"
   Жюльен привязал веревку к верхней перекладине лестницы и стал медлен-
но опускать ее, высунувшись далеко за  оконную  нишу,  чтобы  не  задеть
лестницей стекла внизу. "Вот удобный момент, чтобы  прикончить  меня,  -
подумал он, - если кто-нибудь спрятан в комнате у Матильды".  Но  кругом
по-прежнему царила глубокая тишина.
   Лестница коснулась земли, Жюльену удалось уложить ее на гряду с экзо-
тическими цветами, которая в виде бордюра шла вдоль стены.
   - Что скажет моя мать, - молвила Матильда, - когда увидит  свои  рос-
кошные насаждения в таком изуродованном виде.
   - Надо бросить и веревку, - добавила она с удивительным  хладнокрови-
ем. - Если увидят, что она спущена из окна, это  будет  довольно  трудно
объяснить.
   - А мой как уходить отсюда? - шутливым тоном спросил Жюльен, подражая
ломаному языку креолов (Одна из горничных в доме была родом  из  Сан-До-
минго.)
   - Вам - ваш уходить через дверь, - в восторге от этой выдумки отвеча-
ла Матильда.
   "Ах, нет, - подумала она, - конечно, этот человек достоин  моей  люб-
ви!"
   Жюльен бросил веревку в сад; Матильда схватила его за руку.  Подумав,
что это враг, он быстро обернулся и выхватил кинжал. Ей показалось,  что
где-то открыли окно. Несколько мгновений они стояли  неподвижно,  затаив
дыхание. Луна озаряла их ярким, полным светом. Шум больше не повторился,
беспокоиться было нечего.
   И тогда снова наступило замешательство, оно было одинаково  сильно  у
обоих. Жюльен удостоверился, что дверь в комнату заперта на все  задвиж-
ки; ему очень хотелось заглянуть под кровать,  но  он  не  решался.  Там
вполне могли спрятаться один, а то и  два  лакея  Наконец,  устрашившись
мысли, что он потом сам будет жалеть о своей неосторожности,  он  загля-
нул.
   Матильду опять охватило мучительное чувство стыда. Она была  в  ужасе
от того, что она затеяла.
   - Что вы сделали с моими письмами? - выговорила она наконец.
   - Первое письмо спрятано в толстенную протестантскую Библию,  и  вче-
рашний вечерний дилижанс увез ее далеко-далеко отсюда.
   Он говорил очень внятно и умышленно приводил эти подробности  с  тем,
чтобы люди, которые могли спрятаться в двух огромных шкафах красного де-
рева, куда он не решался заглянуть, услышали его.
   - А другие два сданы на почту и отправлены той же дорогой.
   - Боже великий! Зачем же такие предосторожности? - спросила  изумлен-
ная Матильда.
   "Чего мне, собственно, лгать?" - подумал Жюльен  и  признался  ей  во
всех своих подозрениях.
   - Так вот чем объясняются твои холодные  письма!  -  воскликнула  Ма-
тильда, и в голосе ее слышалось скорее какое-то  исступление,  чем  неж-

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.