Случайный афоризм
Тему не выбирают. В том и состоит секрет шедевра, что тема есть отражение темперамента писателя. Гюстав Флобер
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1895 году родился(-лась) Сергей Александрович Есенин

В 1832 году скончался(-лась) Вальтер Скотт


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

десять дней отпечатай эту рукопись и пошли первый экземпляр  маркизу  де
Ла-Молю, а недели через две разбросай ночью остальные экземпляры по ули-
цам Верьера".
   В этом маленьком оправдательном документе, написанном в форме повест-
вования, который Фуке надлежало вскрыть, только если случится что-нибудь
необычайное, Жюльен постарался, насколько возможно, пощадить доброе  имя
м-ль де Ла-Моль; однако он все же весьма точно описал свое положение.
   Жюльен запечатывал свое послание, когда позвонили к обеду; сердце его
забилось. Воображение его, взвинченное только что написанным  рассказом,
было полно страшных предчувствий. Он уже видел, как его хватают,  связы-
вают по рукам и по ногам, затыкают рот кляпом и тащат в подвал. Там  его
оставят на попечение какогонибудь холуя, который будет стеречь  его,  не
спуская глаз. А если честь знатной фамилии требует  трагического  конца,
нет ничего легче устроить это при помощи какого-нибудь яда,  который  не
оставляет следов, и тогда скажут, что он умер  от  такой-то  болезни,  и
мертвого перенесут в его комнату.
   Подобно автору, сочинившему драму, взволнованный собственным произве-
дением, Жюльен действительно содрогался от страха, входя в  столовую  Он
поглядывал на этих слуг, разодетых в парадные ливреи. Он изучал их лица.
"Кого из них выбрали для сегодняшней ночной экспедиции? - думал он. -  В
этой семье еще так живы предания о дворе Генриха III, так часто  возвра-
щаются к ним, что, конечно, эти люди, сочтя себя оскорбленными,  способ-
ны, скорее чем кто-либо другой из их  круга,  прибегнуть  к  решительным
действиям". Он посмотрел на м-ль де Ла-Моль, пытаясь прочесть в ее  гла-
зах коварные замыслы ее семьи. Она была бледна, лицо ее было совсем  как
на средневековом портрете. Никогда еще он не замечал в нем столь  возвы-
шенного благородства; поистине она была прекрасна  и  величественна.  Он
чуть ли не почувствовал себя влюбленным. "Pallida morte futura" [28],  -
решил он про себя. ("Бледность ее выдает ее высокие замыслы".)
   Напрасно он после обеда долго расхаживал по саду: м-ль де Ла-Моль так
и не показалась. А какое бы бремя свалилось с его души, если бы  он  мог
поговорить с ней сейчас!
   Почему не сказать прямо - ему было страшно. А так как он  уже  твердо
решил действовать, то сейчас,  не  стыдясь,  предавался  этому  чувству.
"Лишь бы только в решительный момент у меня хватило мужества, -  говорил
он себе. - А сейчас не все ли равно, что я допытываю?" Он заранее  пошел
посмотреть, где находится лестница, попробовал, тяжела ли она.
   "Видно, мне на роду написано пользоваться этим орудием, -  сказал  он
себе, усмехнувшись. - Вот теперь здесь, как тогда - в Верьере. Но  какая
разница! Да, там, - вздохнув, прибавил он, -  мне  не  приходилось  опа-
саться особы, ради которой я подвергал себя такому риску. Да и риск  был
далеко не тот.
   Если бы меня тогда подстрелили в саду господина де Реналя,  для  меня
не было бы в этом ничего позорного. Мою смерть, не задумываясь, приписа-
ли бы некоей необъяснимой случайности. А здесь - каких только ужасов  не
будут рассказывать обо мне в гостиных у герцога де Шона,  у  Келюсов,  у
Реца и прочих - словом, повсюду! Меня просто чудовищем сделают  на  веки
вечные".
   "На два, на три года, не больше! - добавил он, посмеиваясь над собой.
- А чем бы можно было меня оправдать? Ну, допустим, что Фуке  напечатает
мой посмертный памфлет, - ведь это лишь еще более заклеймит меня.  Поду-
мать только! Меня приютили в доме, и в благодарность за  гостеприимство,
за все благодеяния, которые мне здесь оказывают, я  публикую  памфлет  с
описанием того, что здесь делается! Порочу честь женщины! Ах, нет, тыся-
чу раз лучше остаться в дураках".
   Это был ужасный вечер.
 
 
   XVI
   ЧАС НОЧИ

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.