Случайный афоризм
Никто не может быть хорошим поэтом без душевного огня и без некоторого вдохновения - своего рода безумия. То же самое говорят Демокрит и Платон. Марк Туллий Цицерон
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

Наполеону; сам же он говорил о нем не иначе, как с омерзением.
 
 
   VII
   ИЗБИРАТЕЛЬНОЕ СРОДСТВО
 
   Они не способны тронуть сердце, не причинив ему боль.
   Современный автор.
 
   Дети обожали его; он не питал к ним никакой любви; мысли его были да-
леко от них. Что бы ни проделывали малыши, он никогда не терял терпения.
Холодный, справедливый, бесстрастный, но тем не менее любимый, - ибо его
появление все же как-то рассеяло скуку в доме, - он был хорошим воспита-
телем. Сам же он испытывал лишь ненависть и отвращение к  этому  высшему
свету, куда он был допущен, - правда, допущен только  к  самому  краешку
стола, чем, быть может, и объяснялись его ненависть и отвращение.  Иног-
да, сидя за столом во время какого-нибудь званого обеда, он едва сдержи-
вал свою ненависть ко всему, что его окружало. Как-то раз в праздник св.
Людовика, слушая за столом разглагольствования г-на Вально, Жюльен  чуть
было не выдал себя: он убежал в сад под предлогом, что ему  надо  взгля-
нуть на детей!
   "Какое восхваление честности! - мысленно восклицал он. - Можно  поду-
мать, что это единственная добродетель в мире, а в  то  же  время  какое
низкопоклонство, какое пресмыкательство перед человеком, который уж  на-
верняка удвоил и утроил свое состояние с тех пор, как распоряжается иму-
ществом бедняков. Готов биться об заклад, что он наживается даже на  тех
средствах, которые отпускает казна на этих  несчастных  подкидышей,  чья
бедность поистине должна быть священной и неприкосновенной. Ах,  чудови-
ща! Чудовища! Ведь и сам-то я, да, я тоже вроде подкидыша: все меня  не-
навидят - отец, братья, вся семья".
   Незадолго до этого праздника св. Людовика Жюльен, повторяя на  память
молитвы, прогуливался в небольшой роще, расположенной над Аллеей Вернос-
ти и называвшейся Бельведер, как вдруг на одной глухой  тропинке  увидел
издали своих братьев; ему не удалось избежать встречи с ними. Его  прек-
расный черный костюм, весь его чрезвычайно благопристойный вид и то  со-
вершенно искреннее презрение, с каким он относился к ним, вызвали  такую
злобную ненависть у этих грубых мастеровых, что они набросились на  него
с кулаками и избили так, что он остался лежать без памяти, весь в крови.
Г-жа де Реналь, прогуливаясь в обществе г-на Вально и помощника  префек-
та, случайно зашла в эту рощу и, увидев Жюльена распростертым на  земле,
решила, что он убит. Она пришла в такое смятение, что у г-на Вально  ше-
вельнулось чувство ревности.
   Но это была преждевременная тревога с его стороны. Жюльен считал г-жу
де Реналь красавицей, но ненавидел ее за ее красоту: ведь это было  пер-
вое препятствие на его пути к преуспеянию, и он чуть было не  споткнулся
о него. Он всячески избегал разговаривать с нею, чтобы у нее скорее изг-
ладился из памяти тот восторженный порыв, который толкнул его поцеловать
у нее руку в первый день.
   Элиза, горничная г-жи де Реналь, не замедлила влюбиться в  юного  гу-
вернера: она постоянно говорила о нем со своей  госпожой.  Любовь  Элизы
навлекла на Жюльена ненависть одного из лакеев. Как-то однажды он  услы-
шал, как этот человек упрекал Элизу: "Вы и говорить-то со мной больше не
желаете с тех пор, как этот поганый гувернер появился  у  нас  в  доме".
Жюльен отнюдь не заслуживал подобного эпитета; но, будучи красивым  юно-
шей, он инстинктивно удвоил заботы о своей  наружности.  Ненависть  г-на
Вально тоже удвоилась. Он громогласно заявил, что юному аббату не  подо-
бает такое кокетство. Жюльен в своем черном долгополом сюртуке был похож
на монаха, разве что сутаны не хватало.
   Госпожа де Реналь заметила, что Жюльен частенько разговаривает с Эли-
зой, и дозналась, что причиной тому является крайняя скудость его гарде-

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.