Случайный афоризм
Я полагаю, что обладать прекрасной душой для автора книги важнее, чем быть правым как можно чаще. Роберт Вальзер
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

   Мадемуазель де Ла-Моль терпеть не могла французского пения: оно наго-
няло на нее смертельную скуку, - и, однако, Жюльен, который считал своим
долгом присутствовать при разъезде в Опере, заметил, что  она  стремится
бывать там как можно чаще. Ему казалось, что она как будто несколько ут-
ратила ту безупречную выдержку, которая прежде проявлялась во всем,  что
бы она ни делала. Она иногда отвечала своим  друзьям  поистине  оскорби-
тельными шутками, отличавшимися чрезмерной колкостью Ему  казалось,  что
она открыто выказывает свое пренебрежение маркизу де Круазенуа.  "Должно
быть, этот молодой человек весьма привержен к деньгам, - думал Жюльен, -
если он до сих пор не бросил эту девицу, несмотря на все ее  богатство!"
И, возмущенный ее издевательствами, оскорблявшими  мужское  достоинство,
он стал обращаться с нею еще холодней. Нередко случалось, что он  позво-
лял себе отвечать ей не совсем вежливо.
   Но хотя Жюльен твердо решил, что ни в коем случае  не  даст  обмануть
себя никакими знаками внимания, которые  ему  выказывала  Матильда,  они
иной раз были до такой степени очевидны, а Жюльен, у которого  понемногу
открывались глаза, так пленился красотой Матильды, что  его  иногда  не-
вольно охватывало чувство замешательства.
   "Кончится тем, что ловкость и упорство этих  светских  молодых  людей
возьмут верх над моей неопытностью, - говорил он себе. - Надо мне уехать
и положить конец этому". Маркиз только что поручил ему  управление  мно-
жеством мелких земельных участков и поместий в Нижнем Лангедоке. Необхо-
димо было съездить туда; г-н де Ла-Моль отпустил его с большой неохотой,
ибо во всем, за исключением предметов, связанных с его высокими  полити-
ческими чаяниями, Жюльен сделался теперь как бы его вторым "я".
   "Вот им и не удалось меня поймать, - думал Жюльен, собираясь в  доро-
гу. - А шутки мадемуазель де Ла Моль над ее кавалерами - принимать ли их
за чистую монету или считать, что она все это придумала нарочно для  то-
го, чтобы внушить мне доверие, - не все ли равно? Меня  они,  во  всяком
случае, позабавили.
   Если у них нет заговора против сына бедного плотника, поведение маде-
муазель де Ла-Моль просто непостижимо, - и в такой же мере по  отношению
ко мне, как по отношению к маркизу де Круазенуа.  Вчера,  например,  она
была явно рассержена, и я имел удовольствие слышать, как из-за моей  ми-
лости досталось некоему молодому человеку, богатому, знатному...  Что  я
перед ним? Нищий, плебей! Вот это замечательный успех. Как приятно будет
вспомнить об этом в почтовой карете среди лангедокских равнин!"
   Он никому не говорил о своем отъезде, но Матильда  знала  лучше  его,
что на другой день он должен покинуть Париж и надолго. Она сослалась  на
жестокую головную боль, которая якобы усиливалась от духоты в  гостиной,
и долго гуляла в саду; она до того доняла  своими  ядовитыми  колкостями
Норбера, маркиза де Круазенуа, де Келюса, де Люза и других  молодых  лю-
дей, которые в этот день обедали в особняке де Ла-Моль, что заставила их
обратиться, в бегство Она смотрела на Жюльена каким-то  странным  взгля-
дом.
   "Конечно, этот  взгляд,  может  быть,  просто  притворство,  -  думал
Жюльен, - но прерывистое дыхание, взволнованный вид...  А  впрочем,  где
мне судить о таких вещах! Ведь это верх изысканности и тонкости... Много
ли таких женщин найдется во всем Париже? Это учащенное дыхание,  которое
чуть не растрогало меня, да она переняла его у Леонтины Фэ, которую  она
так любит".
   Они остались одни; разговор явно не клеился. "Нет! Жюльен ровно ниче-
го ко мне не испытывает", - с горечью говорила себе бедная Матильда.
   Когда он прощался с ней, она схватила его руку выше  локтя  и  крепко
сжала ее.
   - Вы сегодня получите от меня письмо, - проговорила она  таким  изме-
нившимся голосом, что его трудно было узнать.
   Жюльен сразу растрогался, заметив это.
   - Отец, - продолжала она, - чрезвычайно ценит услуги, которые вы  ему
оказываете. Не надо завтра уезжать, придумайте какой-нибудь предлог, - и

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.