Случайный афоризм
Подлинно великие писатели - те, чья мысль проникает во все изгибы их стиля. Виктор Мари Гюго
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

рят, что в тысяча семьсот девяносто втором году в Кобленце они вовсе  не
отличались такой суровостью, как их теперешние нравоучения".
   В такие минуты великих сомнений, одолевавших Матильду,  Жюльен  много
раз замечал на себе ее долгие взгляды и не понимал, что это  значит.  Он
ясно чувствовал, что в обращении с ним графа Норбера появилась  какая-то
чрезмерная холодность, что г-да де Келюс, де  Люз,  де  Круазенуа  стали
держаться с ним крайне высокомерно. Но он уже привык к  этому.  Неприят-
ности такого рода случались с ним не  раз  после  какого-нибудь  вечера,
когда он блистал в разговоре больше, чем подобало его положению Если  бы
не то исключительное внимание, которое проявляла к нему Матильда,  и  не
собственное его любопытство, которое подзадоривало его  узнать,  что,  в
сущности, за всем этим кроется, он бы решительно уклонился от  послеобе-
денных прогулок по саду в компании этих блестящих молодых людей с усика-
ми, увивавшихся возле м-ль де Ла-Моль.
   "Да, невозможно, чтобы я так уж ошибался, -  рассуждал  сам  с  собой
Жюльен - Ясно, что мадемуазель де Ла-Моль  поглядывает  на  меня  как-то
очень странно. Но даже когда ее прекрасные голубые глаза  устремлены  на
меня как будто в самозабвении, я всегда читаю в глубине их какую-то пыт-
ливость, что-то холодное и злое. Возможно ли, чтобы это была любовь? Ка-
кая разница! Таким ли взором глядела на меня госпожа де Реналь!"
   Как-то раз после обеда Жюльен, проводив г-на де Ла-Моля до его  каби-
нета, поспешно возвращался в сад. Когда он подходил к компании, окружав-
шей Матильду, до него долетело несколько громко произнесенных слов.  Ма-
тильда поддразнивала брата. Жюльен дважды отчетливо  услышал  свое  имя.
Как только он подошел, внезапно воцарилось полное молчание, и их  нелов-
кие попытки прервать его явно не удавались. М-ль де Ла-Моль  и  ее  брат
оба были слишком возбуждены и неспособны  говорить  о  чем-либо  другом.
Г-да де Келюс, де Круазенуа, де Люз и еще  один  их  приятель  встретили
Жюльена ледяной холодностью. Он удалился.
 
 
   XIII
   ЗАГОВОР
 
   Обрывки разговоров, случайные встречи превращаются  в  неопровержимые
доказательства для человека, наделенного воображением, если в сердце его
сокрыта хоть искра пламени.
   Шиллер.
 
   На другой день он снова наткнулся на Норбера  с  сестрой,  когда  они
разговаривали о нем. Едва только они  его  увидели,  воцарилось  мертвое
молчание, точь-вточь как накануне. Теперь уж ничто не  могло  остановить
его подозрений. Так, значит, эти прелестные молодые люди вздумали  изде-
ваться над ним?" Признаться, это гораздо более вероятно  и  естественно,
чем эта вообразившаяся мне страсть мадемуазель де Ла-Моль  к  ничтожному
письмоводителю. Да разве эти  люди  способны  на  какую-нибудь  страсть?
Строить козни - вот это они умеют. Они завидуют  моему  скромному  дару,
умению овладеть разговором. Зависть - вот их уязвимое место. Таким обра-
зом, все очень просто объясняется. Мадемуазель де Ла-Моль задумала  убе-
дить меня, что она ко мне неравнодушна, с единственной целью сделать ме-
ня посмешищем в глазах своего нареченного".
   Это ужасное подозрение резко изменило душевное состояние Жюльена. Оно
сразу подавило в его сердце зачаток зарождавшейся любви. Ведь любовь эта
была вызвана только исключительной красотой Матильды или,  вернее  даже,
ее царственной осанкой, ее роскошными туалетами. А Жюльен в этом отноше-
нии был еще сущим простачком. Недаром говорят,  что  самое  ошеломляющее
впечатление на простолюдина, пробившегося своим умом в верхние слои  об-
щества, производит красивая светская женщина. Ведь не душевные  качества
Матильды погружали Жюльена в мечты все эти дни. У него  было  достаточно
здравого смысла, и он прекрасно понимал, что он не  имеет  ни  малейшего

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.