Случайный афоризм
Дело писателя состоит в том, чтобы передать или, как говорится, донести свои ассоциации до читателя и вызвать у него подобные же ассоциации. Константин Георгиевич Паустовский
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

рят, что в тысяча семьсот девяносто втором году в Кобленце они вовсе  не
отличались такой суровостью, как их теперешние нравоучения".
   В такие минуты великих сомнений, одолевавших Матильду,  Жюльен  много
раз замечал на себе ее долгие взгляды и не понимал, что это  значит.  Он
ясно чувствовал, что в обращении с ним графа Норбера появилась  какая-то
чрезмерная холодность, что г-да де Келюс, де  Люз,  де  Круазенуа  стали
держаться с ним крайне высокомерно. Но он уже привык к  этому.  Неприят-
ности такого рода случались с ним не  раз  после  какого-нибудь  вечера,
когда он блистал в разговоре больше, чем подобало его положению Если  бы
не то исключительное внимание, которое проявляла к нему Матильда,  и  не
собственное его любопытство, которое подзадоривало его  узнать,  что,  в
сущности, за всем этим кроется, он бы решительно уклонился от  послеобе-
денных прогулок по саду в компании этих блестящих молодых людей с усика-
ми, увивавшихся возле м-ль де Ла-Моль.
   "Да, невозможно, чтобы я так уж ошибался, -  рассуждал  сам  с  собой
Жюльен - Ясно, что мадемуазель де Ла-Моль  поглядывает  на  меня  как-то
очень странно. Но даже когда ее прекрасные голубые глаза  устремлены  на
меня как будто в самозабвении, я всегда читаю в глубине их какую-то пыт-
ливость, что-то холодное и злое. Возможно ли, чтобы это была любовь? Ка-
кая разница! Таким ли взором глядела на меня госпожа де Реналь!"
   Как-то раз после обеда Жюльен, проводив г-на де Ла-Моля до его  каби-
нета, поспешно возвращался в сад. Когда он подходил к компании, окружав-
шей Матильду, до него долетело несколько громко произнесенных слов.  Ма-
тильда поддразнивала брата. Жюльен дважды отчетливо  услышал  свое  имя.
Как только он подошел, внезапно воцарилось полное молчание, и их  нелов-
кие попытки прервать его явно не удавались. М-ль де Ла-Моль  и  ее  брат
оба были слишком возбуждены и неспособны  говорить  о  чем-либо  другом.
Г-да де Келюс, де Круазенуа, де Люз и еще  один  их  приятель  встретили
Жюльена ледяной холодностью. Он удалился.
 
 
   XIII
   ЗАГОВОР
 
   Обрывки разговоров, случайные встречи превращаются  в  неопровержимые
доказательства для человека, наделенного воображением, если в сердце его
сокрыта хоть искра пламени.
   Шиллер.
 
   На другой день он снова наткнулся на Норбера  с  сестрой,  когда  они
разговаривали о нем. Едва только они  его  увидели,  воцарилось  мертвое
молчание, точь-вточь как накануне. Теперь уж ничто не  могло  остановить
его подозрений. Так, значит, эти прелестные молодые люди вздумали  изде-
ваться над ним?" Признаться, это гораздо более вероятно  и  естественно,
чем эта вообразившаяся мне страсть мадемуазель де Ла-Моль  к  ничтожному
письмоводителю. Да разве эти  люди  способны  на  какую-нибудь  страсть?
Строить козни - вот это они умеют. Они завидуют  моему  скромному  дару,
умению овладеть разговором. Зависть - вот их уязвимое место. Таким обра-
зом, все очень просто объясняется. Мадемуазель де Ла-Моль задумала  убе-
дить меня, что она ко мне неравнодушна, с единственной целью сделать ме-
ня посмешищем в глазах своего нареченного".
   Это ужасное подозрение резко изменило душевное состояние Жюльена. Оно
сразу подавило в его сердце зачаток зарождавшейся любви. Ведь любовь эта
была вызвана только исключительной красотой Матильды или,  вернее  даже,
ее царственной осанкой, ее роскошными туалетами. А Жюльен в этом отноше-
нии был еще сущим простачком. Недаром говорят,  что  самое  ошеломляющее
впечатление на простолюдина, пробившегося своим умом в верхние слои  об-
щества, производит красивая светская женщина. Ведь не душевные  качества
Матильды погружали Жюльена в мечты все эти дни. У него  было  достаточно
здравого смысла, и он прекрасно понимал, что он не  имеет  ни  малейшего

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.