Случайный афоризм
Поэт - человек, раскрывающий перед всеми свою душу. Рюноскэ Акутагава
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

могла успокоиться, но на другой день пришла к заключению, что это -  ве-
личайшая похвала.
   "В наше время, когда всякая решимость умерла,  его  решимость  пугает
их. Я повторю ему слова моего брата. Мне хочется посмотреть, что  он  на
это ответит. Надо только уловить такой момент, когда у  него  загораются
глаза. Тогда он не может мне лгать".
   "А что, если это Дантон? - промолвила она, очнувшись от долгого  раз-
думья. - Ну что ж! Начнись опять революция, какую  роль  придется  тогда
играть Круазенуа и моему брату? Она уже  предопределена  заранее:  вели-
чественная покорность Судьбе. Это будут героические бараны, которые  да-
дут перерезать себя без малейшего сопротивления. Единственно,  чего  они
будут опасаться, умирая, - это опять-таки погрешить против хорошего  то-
на. А мой маленький Жюльен, если у него будет хоть какая-нибудь  надежда
спастись, всадит пулю в лоб первому якобинцу, который явится его аресто-
вать. Уж он-то не побоится дурного тона, нет".
   Эти слова заставили ее задуматься. Они пробудили в ней какие-то мучи-
тельные воспоминания, и весь ее задор сразу пропал. Слова эти  напомнили
ей шутки г-д де Келюса, де Круазенуа, де Люза и ее брата. Все они в один
голос упрекали Жюльена в том, что у него вид святоши - смиренный,  лице-
мерный.
   - Ах, - вдруг воскликнула она с радостно загоревшимся  взором,  -  их
ехидство и эти постоянные шутки и доказывают, наперекор  им  самим,  что
это самый замечательный человек из всех, кого мы видели в эту зиму!  Что
им за дело до его недостатков, до его смешных странностей?  В  нем  есть
настоящее величие, и этото их и задевает, несмотря на всю  их  снисходи-
тельность и доброту. Разумеется, он беден и он учился, чтобы стать  свя-
щенником, а они командуют эскадронами, и им нет надобности учиться.  Это
много удобнее.
   И, однако, несмотря на все минусы - этот его неизменный черный костюм
и поповскую мину, с которой бедняжке приходится ходить, чтобы не умереть
с голоду, - его превосходство пугает их. Это совершенно ясно. А эта  по-
повская мина мгновенно у него улетучивается, стоит нам  только  хоть  на
несколько секунд остаться с ним наедине. Когда этим  господам  случается
отпустить какую-нибудь остроту, которая им самим кажется блестящей и не-
ожиданной, они прежде всего поглядывают на Жюльена. Я это прекрасно  за-
метила. И ведь они отлично знают, что сам он никогда не заговорит с  ни-
ми, пока к нему не обратятся с  вопросом.  Он  разговаривает  только  со
мной. Он видит во мне возвышенную натуру. А на  их  возражения  отвечает
ровно столько, сколько этого требует вежливость. И сейчас же почтительно
умолкает. Со мной он готов спорить целыми часами и только тогда не  сом-
невается в своей правоте, когда у меня не находится ни малейшего  возра-
жения. И в конце концов за всю эту зиму мы ни разу не поссорились с  ним
всерьез, разве что иногда говорили друг другу колкости нарочно, для  то-
го, чтобы обратить на себя внимание. Да что там, даже отец-уж на что вы-
дающийся человек, ведь только ему мы обязаны престижем нашего дома, -  и
тот уважает Жюльена. Все остальные его ненавидят, но никто не  презирает
его, если не считать этих ханжей, приятельниц моей матушки.
   Граф де Келюс был или старался прослыть страстным любителем  лошадей;
вся жизнь его проходила на конюшне, он нередко даже завтракал там. Такая
необыкновенная страсть, а также привычка никогда не улыбаться  завоевали
ему великое уважение среди друзей; словом, это была  выдающаяся  фигура,
сущий орел этого маленького кружка.
   Едва только все они собрались на другой день позади огромного  кресла
г-жи де Ла-Моль - Жюльен на этот раз отсутствовал, - как г-н  де  Келюс,
поддерживаемый Круазенуа и Норбером, принялся ретиво оспаривать  лестное
мнение Матильды о Жюльене, и при этом без всякого повода, а прямо с мес-
та в карьер, едва только он увидел м-ль де Ла-Моль. Она сразу  разгадала
этот нехитрый маневр и пришла в восхищение.
   "Вот они все теперь друг за дружку, - подумала она, - все против  од-
ного даровитого человека, у которого нет и десяти луидоров ренты и кото-

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.