Случайный афоризм
Главное призвание писателя - нести людям правду, учить и воспитывать их. Георг Кристоф Лихтенберг
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

ким он совершал бракосочетания в мэрии.
   - Мне необходимо поговорить с вами, прежде чем  вас  увидят  дети,  -
сказал он.
   Он провел Жюльена в комнату и удержал жену, которая  хотела  оставить
их вдвоем. Затворив дверь, г-н де Реналь важно уселся.
   - Господин кюре говорил мне, что вы добропорядочный юноша  Вас  здесь
все будут уважать, и если я буду вами доволен, я помогу  вам  в  будущем
прилично устроиться. Желательно, чтобы вы отныне не виделись больше ни с
вашими родными, ни с друзьями, ибо их манеры не подходят для моих детей.
Вот вам тридцать шесть франков за первый месяц, но вы мне дадите  слово,
что из этих денег ваш отец не получит ни одного су.
   Господин де Реналь не мог простить старику, что тог сумел перехитрить
его в этом деле.
   - Теперь, сударь, - я уже всем приказал называть вас "сударь",  и  вы
сами увидите, какое это преимущество - попасть в дом к порядочным людям,
- так вот, теперь, сударь, неудобно, чтобы дети увидели  вас  в  куртке.
Кто-нибудь из прислуги видел его? - спросил г-н де Реналь,  обращаясь  к
жене.
   - Нет, мой друг, - отвечала она с видом глубокой задумчивости.
   - Тем лучше. Наденьте-ка вот это, - сказал он удивленному юноше, про-
тягивая ему собственный сюртук. - Мы сейчас пойдем с вами  к  суконщику,
господину Дюрану.
   Часа через полтора г-н де Реналь вернулся с гувернером, одетым в чер-
ное с ног до головы, и увидал, что жена его все  еще  сидит  на  прежнем
месте. У нее стало спокойнее на душе при виде Жюльена;  глядя  на  него,
она переставала его бояться. А Жюльен уже и не думал о ней; несмотря  на
все его недоверие к жизни и к людям, душа его в эту минуту была, в  сущ-
ности, совсем как у ребенка: ему казалось, что прошли уже годы с той ми-
нуты, когда он, всего три часа тому назад, сидел,  дрожа  от  страха,  в
церкви. Вдруг он заметил холодное выражение лица г-жи де Реналь и понял,
что она сердится за то, что он осмелился поцеловать  ее  руку.  Но  гор-
дость, которая поднималась в нем оттого, что он чувствовал на себе новый
и совершенно непривычный для него костюм, до такой  степени  лишала  его
всякого самообладания, а вместе с тем ему так хотелось скрыть  свою  ра-
дость, что все его движения отличались какойто почти исступленной, судо-
рожной порывистостью. Г-жа де Реналь следила за ним изумленным взором.
   - Побольше солидности, сударь, - сказал ему г-н де Реналь, - если  вы
желаете пользоваться уважением моих детей и прислуги.
   - Сударь, - отвечал Жюльен, - меня стесняет эта новая одежда: я  бед-
ный крестьянин и никогда ничего не носил, кроме куртки. Я  хотел  бы,  с
вашего разрешения, удалиться в свою комнату, чтобы побыть одному.
   - Ну, как ты находишь это новое приобретение? - спросил г-н де Реналь
свою супругу.
   Повинуясь какому-то почти невольному побуждению, в котором  она,  ко-
нечно, и сама не отдавала себе отчета, г-жа де Реналь скрыла  правду  от
мужа.
   - Я не в таком уж восторге от этого деревенского  мальчика  и  боюсь,
как бы все эти ваши любезности не сделали из него нахала: тогда не прой-
дет и месяца, как вам придется прогнать его.
   - Ну, что ж, и прогоним. Это обойдется мне в какую-нибудь сотню фран-
ков, а в Верьере меж тем привыкнут, что у детей господина де Реналя есть
гувернер. А этого нельзя добиться, если оставить его в куртке мастерово-
го. Ну, а если прогоним, ясное дело, та черная пара, отрез на которую  я
взял сейчас у суконщика, останется у меня. Отдам ему только вот эту, что
в мастерской нашлась: я его сразу в нее и обрядил.
   Жюльен пробыл с час у себя в комнате, но для г-жи де Реналь этот  час
пролетел, как мгновение; как только детям сообщили, что у них теперь бу-
дет гувернер, они засыпали мать вопросами. Наконец появился Жюльен.  Это
уже был другой человек: мало сказать, что он держался  солидно,  -  нет,
это была сама воплощенная солидность. Его представили детям, и он  обра-

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.