Случайный афоризм
Одни писатели живут в своих произведениях; другие - за их счет. Валентин Домиль
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

обычайное для бедного крестьянина, что Жюльен покраснел до корней  волос
и пролепетал едва слышным голосом:
   - Не бойтесь ничего, сударыня, я во всем буду вас слушаться.
   И вот только тут, в ту минуту, когда весь ее страх за  детей  оконча-
тельно рассеялся, г-жа де Реналь с изумлением заметила, что Жюльен  нео-
быкновенно красив. Его тонкие, почти женственные  черты,  его  смущенный
вид не казались смешными этой женщине, которая и сама отличалась крайней
застенчивостью; напротив, мужественный вид, который обычно считают необ-
ходимым качеством мужской красоты, только испугал бы ее.
   - Сколько вам лет, сударь? - спросила она Жюльена.
   - Скоро будет девятнадцать.
   - Моему старшему одиннадцать, - продолжала г-жа де Реналь, теперь уже
совершенно успокоившись. - Он вам почти товарищ  будет,  вы  его  всегда
сможете уговорить. Раз как-то отец вздумал побить его  -  ребенок  потом
был болен целую неделю, а отец его только чуть-чуть ударил.
   "А я? - подумал Жюльен. - Какая разница! Вчера еще отец отколотил ме-
ня. Какие они счастливые, эти богачи!"
   Госпожа де Реналь уже старалась угадать малейшие  оттенки  того,  что
происходило в душе юного гувернера, и это мелькнувшее на его лице  выра-
жение грусти она сочла за робость. Ей захотелось подбодрить его.
   - Как вас зовут, сударь? - спросила она таким подкупающим тоном  и  с
такой приветливостью, что Жюльен весь невольно проникся ее  очарованием,
даже не отдавая себе в этом отчета.
   - Меня зовут Жюльен Сорель, сударыня; мне страшно потому, что я  пер-
вый раз в жизни вступаю в чужой дом; я нуждаюсь в вашем  покровительстве
и прошу, чтобы вы простили мне очень многое на первых порах Я никогда не
ходил в школу, я был слишком беден для этого; и я ни с  кем  никогда  не
говорил, исключая моего родственника, полкового лекаря, кавалера  ордена
Почетного Легиона, и нашего кюре, господина Шелана. Он  скажет  вам  всю
правду обо мне. Мои братья вечно колотили меня; не верьте им,  если  они
будут вам на меня наговаривать; простите меня, если я в чем ошибусь; ни-
какого дурного умысла у меня быть не может.
   Жюльен мало-помалу преодолевал свое смущение, произнося  эту  длинную
речь; он, не отрываясь, смотрел на г-жу де Реналь. Таково  действие  ис-
тинного обаяния, когда оно является природным  даром,  а  в  особенности
когда существо, обладающее этим даром, не  подозревает  о  нем.  Жюльен,
считавший себя знатоком по части женской красоты, готов  был  поклясться
сейчас, что ей никак не больше двадцати лет. И вдруг ему пришла в голову
дерзкая мысль - поцеловать у нее руку. Он тут же испугался  этой  мысли,
но в следующее же мгновение сказал себе: "Это будет трусость с моей сто-
роны, если я не совершу того, что может принести мне пользу и сбить нем-
ножко презрительное высокомерие, с каким,  должно  быть,  относится  эта
прекрасная дама к бедному мастеровому,  только  что  оставившему  пилу".
Быть может, Жюльен расхрабрился еще и потому, что ему пришло  на  память
выражение "хорошенький мальчик", которое он вот уже  полгода  слышал  по
воскресеньям от молодых девиц. Между тем, пока он боролся сам  с  собой,
г-жа де Реналь старалась объяснить ему в нескольких словах, каким  обра-
зом следует держать себя на первых порах с детьми.  Усилие,  к  которому
принуждал себя Жюльен, заставило его опять сильно побледнеть; он  сказал
каким-то неестественным тоном:
   - Сударыня, я никогда не буду бить ваших детей, клянусь вам перед бо-
гом.
   И, произнося эти слова, он осмелился взять руку г-жи де Реналь и под-
нес ее к губам. Ее очень удивил этот жест, и только потом  уж,  подумав,
она возмутилась. Было очень  жарко,  и  ее  обнаженная  рука,  прикрытая
только шалью, открылась чуть ли не до плеча, когда Жюльен  поднес  ее  к
своим губам. Через несколько секунд г-жа де Реналь  уже  стала  упрекать
себя за то, что не возмутилась сразу.
   Господин де Реналь, услышав голоса в передней, вышел из своего  каби-
нета и обратился к Жюльену с тем величественным и отеческим видом, с ка-

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.