|
зи весьма вежливо попросил у Жюльена позволения доставить его домой в
той самой карете, которая привезла их сюда. Когда Жюльен назвал особняк
де Ла-Моля, юный дипломат и его друг переглянулись. Фиакр Жюльена стоял
тут же, но разговор с этими господами казался ему много более занима-
тельным, нежели речи бравого лейтенанта 96-го полка.
"Бог мой! Так вот это и есть дуэль? Только и всего? - думал Жюльен. -
Какое счастье, что я все-таки поймал этого кучера! Как бы я мучился, ес-
ли бы мне пришлось перенести еще и это оскорбление в кафе!" Приятная бе-
седа почти не прерывалась во все время пути И тут Жюльен понял, что дип-
ломатическое притворство в иных случаях тоже бывает полезно.
"Значит, скука вовсе не есть нечто неотъемлемое в разговоре знатных
людей, - рассуждал он про себя. - Ведь вот они подшучивают над крестным
ходом, не стесняются рассказывать весьма скабрезные анекдоты, да еще с
такими живописными подробностями. Им не хватает разве что рассуждений о
высокой политике, но этот недостаток вполне искупается изяществом речи и
удивительной точностью выражений". Жюльен чувствовал пылкую симпатию к
этим молодым людям. "Как был бы я счастлив, если бы мог встречаться с
ними почаще!"
Едва они расстались, шевалье де Бовуази поспешил навести справки о
Жюльене; они оказались не блестящими.
Ему было весьма любопытно узнать, с кем он имел дело, прилично ли на-
нести ему визит. Те немногие сведения, которые ему удалось раздобыть,
были отнюдь не обнадеживающими.
- Это ужасно! - сказал он своему секунданту. - Мыслимое ли дело -
признаться, что я дрался с простым письмоводителем господина де Ла-Моля,
да еще из-за того, что мой кучер украл мои визитные карточки!
- Можно не сомневаться, что это покажется смешным.
И в тот же вечер шевалье де Бовуази и его друг поспешили рассказать
всем, что этот г-н Сорель, кстати сказать, очень милый молодой человек,
- побочный сын близкого друга маркиза де Ла-Моля. Этой истории поверили
без всяких затруднений. После того, как факт был установлен, юный дипло-
мат и его друг соблаговолили нанести несколько визитов Жюльену за те две
недели, которые он провел в своей комнате. Жюльен признался им, что он
за всю свою жизнь был только один раз в Опере.
- Но это немыслимо, - сказали они ему. - Ведь только туда и стоит хо-
дить. Надо непременно, чтобы первый ваш выход был на "Графа Ори".
В Опере кавалер де Бовуази представил его знаменитому певцу Джерони-
мо, пользовавшемуся в то время громадным успехом.
Жюльен чуть что не влюбился в шевалье: эта смесь самоуважения и ка-
кой-то таинственной важности и фатовства в молодом человеке приводила
его в восторг. Так, например, кавалер немного заикался потому только,
что он имел честь часто встречаться с одним важным вельможей, страдавшим
этим недостатком. Никогда еще Жюльену не приходилось видеть, чтобы в од-
ном существе соединялись такие забавные странности с совершенством ма-
нер, которому бедный провинциал может только пытаться подражать.
Его видели в Опере с шевалье де Бовуази, и это знакомство заставило
заговорить о нем.
- Итак, - сказал ему однажды г-н де Ла-Моль, - оказывается, вы побоч-
ный сын богатого дворянина из Франш-Конте, моего близкого друга?
Маркиз оборвал Жюльена, когда тот попытался уверить его, что он со-
вершенно неповинен в распространении этого слуха.
- Господин де Бовуази не желал, чтобы говорили, что он дрался с сыном
плотника.
- Знаю, знаю, - сказал г-н де Ла-Моль. - Теперь дело за мной. Я дол-
жен упрочить эту легенду, - она для меня удобна. Я попрошу вас об одном
одолжении, это отнимет каких-нибудь полчаса вашего времени. В дни спек-
таклей, в половине двенадцатого вечера, присутствуйте в вестибюле при
разъезде светского общества. Я иногда замечаю у вас кое-какие провинци-
альные замашки, от которых вам надо избавиться. К тому же вам не помеша-
ет знать в лицо наших крупных сановников, к которым мне, может быть,
|
|