Случайный афоризм
Перефразируя Макаренко: писатели не умирают - их просто отдают в переплёт. Бауржан Тойшибеков
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

Маркизу действительно нужен был своего рода начальник штаба, который мог
бы привести в стройный, удобообозримый порядок все его денежные дела.
   Госпожа де Ла-Моль, несмотря  на  свой  весьма  сдержанный  характер,
иногда  насмехалась  над  Жюльеном.  Все   непроизвольное,   порожденное
чувствительностью внушает ужас знатным дамам - это антипод благопристой-
ности. Маркиз два-три раза заступался за Жюльена: "Если он смешон в  ва-
шей гостиной, он преуспевает за своим письменным  столом..."  Жюльен,  с
своей стороны, считал, что он проник в тайну  маркизы.  Она  становилась
благосклонной и проявляла интерес ко всему, едва только лакей произносил
имя барона де Ла-Жумата. Это  было  до  крайности  холодное  существо  с
бесстрастной физиономией. Барон был  невысок  ростом,  худ,  безобразен,
превосходно одет, постоянно бывал при дворе и обладал даром ни о чем ни-
чего не говорить. Таков был его образ мыслей Г-жа де Ла-Моль впервые  за
всю свою жизнь почувствовала бы себя истинно счастливой, если бы ей уда-
лось сделать его супругом своей дочери.
 
 
   VI
   ОТТЕНКИ ПРОИЗНОШЕНИЯ
 
   Их высокое назначение -  невозмутимо  обсуждать  мелкие  происшествия
повседневной жизни народов. Им надлежит  предотвращать  своею  мудростью
великую ярость гнева, вспыхивающею из-за ничтожных причин или из-за  ка-
ких-либо событий, которые в устах молвы искажаются до неузнаваемости.
   Гораций.
 
   Для приезжего, только что высадившегося на сушу, да который еще к то-
му же из гордости не позволял себе никогда задавать вопросов, Жюльен  не
натворил никаких чрезмерных глупостей. Однажды неожиданный ливень загнал
его в кафе на улице Сент-Оноре, где какой-то рослый  человек  в  толстом
суконном сюртуке, изумленный его угрюмым взором, глянул на него, в  свою
очередь, совсем так же, как некогда в  Безансоне  возлюбленный  красотки
Аманды.
   Жюльен столько раз упрекал себя за то, что оставил  безнаказанным  то
первое оскорбление, что теперь не мог стерпеть этого взгляда. Он  потре-
бовал объяснений. Человек в сюртуке разразился в ответ площадной бранью;
все, кто был в кафе, окружили их,  прохожие  останавливались  у  дверей.
Жюльен, как провинциал, из предосторожности постоянно носил с собой  ма-
ленькие пистолеты; рука его судорожно сжимала их в  кармане.  Однако  он
благоразумно сдержался и ограничился тем, что ежеминутно повторял своему
противнику:
   - Ваш адрес, милостивый государь. Я презираю вас.
   Упорство, с каким он повторял эти семь слов,  наконец,  подействовало
на толпу.
   - А в самом деле! Пусть тот, который так разорался, даст ему свой ад-
рес.
   Человек в сюртуке, слыша этот  неоднократно  повторенный  настойчивый
возглас, швырнул  в  лицо  Жюльену  с  полдюжины  визитных  карточек.  К
счастью, ни одна не задела его лица; Жюльен дал себе слово не браться за
пистолеты, пока его не тронут. Противник удалился, но несколько раз обо-
рачивался на ходу, грозя Жюльену кулаками и осыпая его бранью.
   Жюльен весь обливался потом. "Так, значит, любое ничтожество может до
такой степени взволновать меня! - в бешенстве воскликнул он про себя.  -
Как же убить в себе эту унизительную чувствительность?"
   Если бы он только мог, он тут же вызвал бы его на дуэль. Его останав-
ливало лишь одно: как найти секунданта в этом необъятном Париже? У  него
не было никаких друзей. Он завязал кой-какие знакомства, но все его зна-
комые, один за другим, спустя несколько недель как-то отдалялись от  не-
го. "Я не располагаю к общительности, - думал он, - и вот как жестоко  я
за это наказан". Наконец ему пришло в голову разыскать некоего отставно-

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.