Случайный афоризм
Чтобы были довольны твои читатели, не будь слишком доволен собой. Вольтер (Мари Франсуа Аруэ)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

этим ужасно бледным, а теперь вдруг ярко зардевшимся щекам крестьянского
мальчика. И вдруг она расхохоталась безудержно и весело. Совсем как дев-
чонка. Она смеялась над самой собой и  просто  опомниться  не  могла  от
счастья. Как! Так вот он каков, этот гувернер! А она-то представляла се-
бе грязного неряху-попа, который будет орать на ее детей и сечь их  роз-
гами.
   - Как, сударь, - промолвила она, наконец, - вы знаете латынь?
   Это обращение "сударь" так удивило Жюльена, что  он  даже  на  минуту
опешил.
   - Да, сударыня, - робко ответил он.
   Госпожа де  Реналь  была  в  таком  восторге,  что  решилась  сказать
Жюльену:
   - А вы не будете очень бранить моих мальчиков?
   - Я? Бранить? - переспросил удивленный Жюльен - А почему?
   - Нет, право же, сударь, - добавила она после маленькой  паузы,  и  в
голосе ее звучало все больше и больше волнения, - вы будете добры к ним,
вы мне это обещаете?
   Услышать снова, что его совершенно всерьез называет  "сударем"  такая
нарядная дама, - это поистине превосходило все ожидания  Жюльена;  какие
бы воздушные замки он ни строил себе в детстве, он  всегда  был  уверен,
что ни одна знатная дама не удостоит его разговором, пока на нем не  бу-
дет красоваться роскошный военный мундир. А г-жа  де  Реналь,  со  своей
стороны, была  введена  в  полнейшее  заблуждение  нежным  цветом  лица,
большими черными глазами Жюльена и его  красивыми  кудрями,  которые  на
этот раз вились еще больше обычного, потому что он по дороге, чтобы  ос-
вежиться, окунул голову в бассейн городского фонтана. И вдруг, к ее нео-
писуемой радости, это воплощение девической застенчивости оказалось  тем
страшным гувернером, которого она, содрогаясь за своих  детей,  рисовала
себе грубым чудовищем! Для такой безмятежной души, какою  была  г-жа  де
Реналь, столь внезапный переход от того, чего она так боялась,  к  тому,
что она теперь увидела, был целым событием. Наконец она пришла в себя  и
с удивлением обнаружила, что стоит у подъезда своего дома с этим молодым
человеком в простой рубахе, и совсем рядом с ним.
   - Идемте, сударь, - сказала она несколько смущенным тоном.
   Еще ни разу в жизни г-же де Реналь  не  случалось  испытывать  такого
сильного волнения, вызванного столь исключительно приятным чувством, ни-
когда еще не бывало с ней, чтобы мучительное беспокойство и страхи  сме-
нялись вдруг такой чудесной явью. Значит, ее хорошенькие мальчики, кото-
рых она так лелеяла, не попадут в руки грязного, сварливого попа!  Когда
она вошла в переднюю, она обернулась к Жюльену, робко шагавшему  позади.
На лице его при виде такого роскошного дома изобразилось глубокое  изум-
ление, и от этого он показался еще милее г-же де Реналь.  Она  никак  не
могла поверить себе, и главным образом потому, что  всегда  представляла
себе гувернера не иначе, как в черном костюме.
   - Но неужели это правда, сударь? - промолвила она снова, останавлива-
ясь и замирая от страха. (А что, если это вдруг окажется  ошибкой,  -  а
она-то так радовалась, поверив этому! - Вы в самом деле знаете латынь?
   Эти слова задели гордость Жюльена и вывели его  из  того  сладостного
забытья, в котором он пребывал вот уже целые четверть часа.
   - Да, сударыня, - ответил он, стараясь принять как можно более холод-
ный вид - Я знаю латынь не хуже, чем господин кюре, а иногда он по своей
доброте даже говорит, что я знаю лучше его.
   Госпоже де Реналь показалось теперь, что у Жюльена очень злое лицо  -
он стоял в двух шагах от нее. Она подошла к нему и сказала вполголоса:
   - Правда, ведь вы не станете в первые же дни сечь  моих  детей,  даже
если они и не будут знать уроков?
   Ласковый, почти умоляющий тон этой прекрасной дамы  так  подействовал
на Жюльена, что все его намерения поддержать  свою  репутацию  латиниста
мигом улетучились. Лицо г-жи де Реналь было так близко, у самого его ли-
ца, он вдыхал аромат летнего женского платья, а это было нечто столь не-

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.