Случайный афоризм
Уважающий свое призвание литератор должен писать так, чтобы он мог уважать каждую строчку, выходящую из-под его пера, подпишет ли он ее или нет, получит ли он за нее большой гонорар или маленький. Леонид Николаевич Андреев
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

   - Уж лучше бы он просто стал на колени, - подхватил г-н де Люз.
   - Дорогой мой Сорель, - сказал Норбер, - вы человек умный, но вы  еще
так недавно покинули родные горы, - так вот постарайтесь никогда не кла-
няться так, как это делает сей великий пиит. Никому, будь это  хоть  сам
бог-отец.
   - А! Вот и человек непревзойденного ума, господин барон Батон, - про-
возгласила м-ль де Ла-Моль, слегка подражая голосу лакея, который только
что доложил о нем.
   - Мне кажется, даже ваши люди смеются над ним. Надо же  такое  имя  -
барон Батон! - промолвил г-н де Келюс.
   - "Что такое имя?" - сказал он нам как-то на днях, -  подхватила  Ма-
тильда. - "Представьте себе, что вам в первый раз докладывают о  герцоге
Бульонском, просто люди еще недостаточно привыкли к моему имени...?"
   Жюльен покинул свое место у дивана. Он еще  недостаточно  воспринимал
очаровательную тонкость легкой насмешки и полагал,  что  смеяться  можно
только умным шуткам. В болтовне этих молодых людей он видел лишь  бесце-
ремонное поношение всего на свете, и это возмущало  его.  Его  провинци-
альная, чуть ли не английская чопорность готова была заподозрить в  этом
даже зависть, в чем он, конечно, ошибался.
   "Я видел, как граф Норбер испортил три черновика, пока сочинил письмо
в двадцать строк своему полковому командиру, - говорил он себе. -  И  уж
он, наверно, себя бы не помнил от счастья, если бы ему за всю его  жизнь
удалось написать хоть одну страничку так, как пишет господин Сенклер".
   Не привлекая ничьего внимания благодаря своему незначительному  поло-
жению, Жюльен переходил от одной группы к другой. Он  издали  следил  за
бароном Батоном, и ему хотелось послушать, что тот говорит. Этот человек
столь прославленного ума имел весьма  озабоченный  вид  и,  как  заметил
Жюльен, успокоился только после того, как ему удалось придумать на  ходу
три или четыре забавных фразы. Жюльену показалось, что подобного рода ум
нуждается в некотором просторе.
   Барон был не из острословов; чтобы блеснуть, ему требовалось по край-
ней мере четыре фразы, по шести строк каждая.
   - Этот человек не разговаривает, а разглагольствует, - сказал  кто-то
позади Жюльена.
   Он обернулся и вспыхнул от удовольствия, услышав, что произнесли  имя
графа Шальве. Это был самый остроумный человек своего времени. Жюльен не
раз встречал его имя в "Мемориале Святой Елены" и в исторических  запис-
ках, продиктованных Наполеоном. Граф Шальве выражался кратко; его остро-
ты были как молнии - точные, пронзительные, глубокие. Если  он  вел  ка-
кой-нибудь деловой разговор, вы сразу видели, что дело двигается вперед.
Он тотчас же приводил факты; слушать его было одно удовольствие. Что  же
касается политики, то в ней он был совершенно бесстыдным циником.
   - Я, видите ли, человек независимый, - говорил граф Шальве  господину
с тремя звездами, над которым он явно подсмеивался.  -  Почему  от  меня
требуют, чтобы я сегодня думал то же самое, что я думал  полтора  месяца
тому назад? Если бы это было так, мое мнение было бы моим тираном.
   Четверо серьезных молодых людей, которые стояли вокруг него, поморщи-
лись: эти господа не любят шуток. Граф заметил, что хватил через край. К
счастью, он увидел честнейшего г-на Баллана, истинного Тартюфа  честнос-
ти. Граф заговорил с ним, их тотчас же обступили, - всем было ясно,  что
беднягу Баллана  сейчас  сотрут  в  порошок.  С  помощью  своей  высокой
нравственности и нравоучительности и несмотря на свою невообразимо  гад-
кую внешность, г-н Баллан после первых шагов в свете, трудно поддающихся
описанию, женился на очень богатой особе, которая вскоре  умерла;  затем
он женился на второй, такой же богатой особе, которую никто  никогда  не
видел в обществе. Теперь со всем присущим ему смирением  он  наслаждался
шестидесятитысячной рентой  и  обзавелся  собственными  льстецами.  Граф
Шальве заговорил с ним обо всем этом безо  всякого  сострадания.  Вскоре
около них собралось уже человек тридцать. Все улыбались, даже  серьезные
молодые люди - надежда века.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.