Случайный афоризм
Сила магнита передается от железа к железу подобно тому, как вдохновение музы передается через поэта чтецу и слушателю. Платон
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

кивнул ему.
   Господин заулыбался и положил ему руку на плечо. Жюльен  вздрогнул  и
отскочил в сторону. Он весь побагровел от гнева. Аббат  Пирар,  несмотря
на всю свою суровость, громко рассмеялся. Господин этот был портной.
   - Даю вам полную свободу на два дня, - сказал  аббат  Жюльену,  когда
они вышли, - и тогда только я смогу представить вас госпоже де  Ла-Моль.
Другой стал бы вас оберегать на первых порах, как молоденькую девушку  в
этом новом Вавилоне. Но если уж вам должно погибнуть,  погибайте  сразу,
я, по крайней мере, буду избавлен от моей  глупой  слабости  непрестанно
печься о вас. Послезавтра утром этот портной пришлет вам два костюма,  и
вы дадите пять франков подмастерью, который вам будет их примерять.  Да,
кстати, старайтесь, чтобы эти парижане поменьше слышали ваш голос.  Дос-
таточно вам сказать слово, как они уж сумеют найти над чем посмеяться. У
них к этому природный дар. Послезавтра к полудню вы должны  быть  у  ме-
ня... Ну ступайте, погибайте... Да, я и забыл: закажите себе обувь,  со-
рочки, шляпу - вот по этим адресам.
   Жюльен разглядывал почерк, которым были написаны адреса.
   - Это рука маркиза, - сказал аббат - Это человек деятельный,  который
все всегда предусмотрит и предпочитает все делать сам,  нежели  отдавать
приказания. Он вас затем и берет к себе, чтобы вы его избавили от такого
рода забот. Хватит ли у вас ума, чтобы должным образом исполнять все то,
что этот нетерпеливый человек даст вам понять полусловом? Это уж покажет
будущее, смотрите, берегитесь!
   Жюльен, не вымолвив ни слова, побывал у всех мастеров, адреса которых
были указаны маркизом; он заметил, что все они относились к нему  почти-
тельно, а сапожник, записывая его имя в  свою  книгу,  вывел:  "Господин
Жюльен де Сорель"
   На кладбище Пер-Лашез какой-то в высшей степени обязательный и весьма
либерально выражавшийся господин вызвался показать  ему  могилу  маршала
Нея, которого мудрая политика отказала почтить эпитафией.  Но,  расстав-
шись с этим либералом, который со слезами на глазах чуть не задушил  его
в своих объятиях, Жюльен обнаружил, что остался  без  часов  Обогащенный
этим опытом, он через два дня в полдень предстал перед аббатом  Пираром;
тот долго осматривал его.
   - Вы, чего доброго, еще сделаетесь фатом, - сурово вымолвил аббат.
   Жюльен выглядел очень молодо и производил впечатление юноши,  который
носит глубокий траур; он и впрямь был очень мил, но добрый аббат был сам
слишком большой провинциал, и не мог заметить, что у Жюльена  еще  оста-
лась привычка вертеть на ходу плечами, что в провинции считается  весьма
элегантным и внушительным.
   На маркиза, когда он увидел Жюльена, его элегантность произвела  сов-
сем иное впечатление, нежели на доброго аббата.
   - Вы бы не стали возражать против того, чтобы  господин  Сорель  брал
уроки танцев? - спросил он аббата.
   Аббат остолбенел.
   - Нет, - вымолвил он наконец, - Жюльен не священник.
   Маркиз, шагая через ступеньку по узенькой потайной лестнице, сам  по-
вел нашего героя в хорошенькую мансарду, окно которой выходило в громад-
ный сад при особняке Он спросил Жюльена, сколько сорочек он взял  у  бе-
лошвейки.
   - Две, - робко отвечал Жюльен, смущенный тем, что столь важный санов-
ник изволит входить в такие подробности.
   - Превосходно, - с серьезным видом сказал маркиз отрывистым,  повели-
тельным тоном, который заставил призадуматься нашего героя - Превосходно
Так возьмите еще двадцать две Вот ваше жалованье за первую четверть  го-
да.
   Спускаясь из мансарды, маркиз окликнул какого-то пожилого человека.
   - Арсен, - сказал он ему, - вы будете прислуживать господину Сорелю.
   Через несколько минут Жюльен очутился один в великолепной  библиотеке
Какое блаженство! Чтобы кто-нибудь не застал его в  таком  волнении,  он

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.