Случайный афоризм
Писатель может сделать только одно: честно наблюдать правду жизни и талантливо изображать ее; все прочее - бессильные потуги старых ханжей. Ги де Мопассан (Анри Рене Альбер Ги Мопассан)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

из Парижа.
   - И я распростился с его преосвященством.
   - Как! Вы больше не вернетесь в Безансон? Вы покидаете нас навсегда?
   - Да, - отвечал Жюльен решительным тоном, - я покидаю этот край,  где
я забыт даже тою, кого я любил больше всех в моей жизни,  и  больше  уже
никогда не вернусь сюда. Я еду в Париж...
   - Ты едешь в Париж! - громко воскликнула г-жа де Реналь.
   Рыдания душили ее; она уже не пыталась скрыть своего смятения. Жюльен
только этого поощрения и ждал: теперь он мог отважиться  на  решительный
шаг, которым до сих пор боялся испортить все. До этого  ее  восклицания,
ничего не видя в темноте, он совсем не мог себе представить, к чему  это
может привести. Теперь он уже больше не колебался: страх перед угрызени-
ями совести, которые потом отравляли бы ему жизнь, вернул  ему  все  его
самообладание; он поднялся и холодно сказал:
   - Да, сударыня, я покидаю вас навсегда; будьте счастливы, прощайте.
   Он сделал несколько шагов к окну и уж взялся за раму,  чтобы  приотк-
рыть ее. Г-жа де Реналь бросилась к нему и припала головой к его  плечу;
он почувствовал, как она сжимает его в своих объятиях и щека ее льнет  к
его щеке.
   Так, после трехчасового разговора Жюльен добился того, чего так  пла-
менно жаждал в течение двух первых часов. Случись  это  немного  раньше,
какое счастье доставила бы ему и  эта  пылкая  нежность,  вспыхнувшая  с
прежней силой, и заглохшее раскаяние г-жи де Реналь, но теперь, когда он
добился этого хитростью, он уже не  ощущал  ничего,  кроме  наслаждения.
Жюльену захотелось во что бы то ни стало,  несмотря  на  все  возражения
своей возлюбленной, зажечь ночник.
   - Неужели ты хочешь, - говорил он ей, - чтобы у меня даже не осталось
никакого воспоминания о том, что я тебя видел? Любовь, которая, наверно,
сияет в твоих прелестных глазах, пропадет для меня! Эта милая  беленькая
ручка так и останется невидимкой? Подумай, ведь я покидаю тебя, и,  быть
может, очень надолго!
   "Какой стыд! - говорила себе г-жа де Реналь; но она уже не могла  от-
казать ему ни в чем: едва только он напоминал ей о вечной разлуке, - она
заливалась слезами. Уже заря  начинала  отчетливо  обрисовывать  контуры
елей на горах, к востоку от  Верьера.  Но  вместо  того,  чтобы  бежать,
Жюльен, совершенно опьяневший от страсти, стал просить  г-жу  де  Реналь
позволить ему провести весь день, спрятавшись в ее комнате, и уйти толь-
ко завтра ночью.
   - А почему бы нет? - отвечала она. - После того как я вторично  пала,
и бесповоротно, у меня не осталось ни капли уважения к себе: видно,  это
уж мое горе на всю жизнь. - И она  самозабвенно  прижала  его  к  своему
сердцу. - Муж мой сейчас не то, что раньше: у него  сильные  подозрения,
ему кажется, что я перехитрила его, и он очень зол на меня. Если он  ус-
лышит хотя бы малейший звук, я пропала; он меня выгонит,  как  последнюю
тварь, - да я такая и есть.
   - Ах! Вот они, увещания господина Шелана, - сказал Жюльен.  -  Ты  не
стала бы так говорить со мной до этого проклятого моего отъезда в  семи-
нарию. Тогда ты меня любила!
   Жюльен был немедленно вознагражден за то  хладнокровие,  с  каким  он
произнес эти слова: он увидел, как возлюбленная его тотчас же позабыла о
той опасности, которая ей грозила со стороны мужа, а испугалась  другой,
гораздо более страшной опасности: что Жюльен может усомниться в ее  люб-
ви. День разгорался стремительно и ярко разливался по комнате; Жюльен  в
своей гордости теперь упивался блаженством, видя в своих объятиях и чуть
ли не у своих ног эту прелестную женщину, единственную, которую он любил
в своей жизни и которая, всего несколько часов тому назад, вся была  ох-
вачена одним только страхом перед карающим богом и всем существом преда-
на своему долгу. Вся ее решимость, подкрепленная стойкостью, не изменяв-
шей ей в течение целого года, не могла устоять перед его мужеством.
   Вскоре в доме началось движение, и г-жу де  Реналь  встревожило  одно

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.