Случайный афоризм
Поэты - единственные настоящие любовники женщин. Марина Цветаева
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

   Жюльен бросился к ней на грудь, просто от избытка  чувств,  не  помня
себя. Но г-жа де Реналь оттолкнула его и продолжала довольно твердым го-
лосом:
   - Мой почтенный друг, господин Шелан, дал мне понять, что раз я вышла
замуж за господина де Реналя, я тем самым отдала ему  все  мои  чувства,
даже те, о которых я и не подозревала и которых я никогда не  испытывала
ранее, до этой злосчастной связи. После великой жертвы, когда я  расста-
лась со своими письмами, которые мне так были дороги, жизнь моя  потекла
если не счастливо, то по крайней мере довольно спокойно Не нарушайте  же
моего покоя, будьте мне другом... лучшим из друзей -  Жюльен  осыпал  ее
руки поцелуями; она чувствовала, что он все еще плачет. - Не плачьте, вы
мне делаете этим больно. Расскажите теперь вы, что вы делали - Жюльен не
в силах был говорить - Я хочу знать, как вы жили в семинарии, - повтори-
ла она, - а потом вы уйдете.
   Не думая о том, что он говорит, Жюльен стал рассказывать ей об интри-
гах, о всяческих кознях и происках, с которыми он столкнулся  на  первых
порах, а потом о своей более спокойной жизни после того, как его сделали
репетитором.
   - И вот тогда-то, - добавил он, - после вашего длительного  молчания,
которое, конечно, должно было дать мне понять то, что я  слишком  хорошо
вижу сейчас, что вы меня разлюбили, что я стал вам безразличен (г-жа  де
Реналь сжала его руки) вот тогда-то вы мне прислали эти пятьсот франков.
   - Никогда не посылала! - сказала г-жа де Реналь.
   - Это было письмо с парижским штемпелем, и оно было  подписано  "Поль
Сорель", чтобы отвлечь всякие подозрения.
   Они начали строить всякие предположения о том, кто бы мог послать это
письмо Атмосфера несколько изменилась Незаметно для себя г-жа де  Реналь
и Жюльен перешли от приподнятого тона к сердечному, дружескому разговору
Они не могли видеть друг друга, так как было темно, но звук голоса  каж-
дому пояснял все. Жюльен тихонько обнял ее за талию; это,  конечно,  был
рискованный жест. Она попыталась было отвести его руку, но в эту  минуту
он довольно искусно отвлек ее внимание  какой-то  занимательной  подроб-
ностью своего рассказа О руке его как будто забыли, и она осталась  там,
где была.
   После множества всевозможных догадок относительно письма с пятьюстами
франками Жюльен снова принялся рассказывать; постепенно к нему возвраща-
лось его самообладание, по мере того как он описывал ей свою семинарскую
жизнь, которая по сравнению с тем, что он переживал сейчас, не представ-
ляла для него никакого интереса. Все его мысли были теперь целиком  пог-
лощены тем, как окончится это свидание. "Вы должны  уйти",  -  поминутно
повторял ему прерывающийся голос.
   "Какой позор, если меня отсюда выпроводят,  -  думал  Жюльен.  -  Вся
жизнь моя будет отравлена угрызениями совести, никогда уж она мне не на-
пишет, и, бог весть, попаду ли я еще когда-нибудь в эти  края".  С  этой
минуты сладостное упоение этой близостью исчезло для него Сидя  рядом  с
женщиной, которую он обожал, и почти сжимая ее в своих объятиях,  в  той
самой комнате, где он когда-то был так счастлив, в этой  глубокой  тьме,
угадывая и убеждаясь, что она плачет, чувствуя по тому,  как  вздымается
ее грудь, что она едва сдерживает рыдания, он, на свое несчастье,  прев-
ратился в холодного политика, почти столь же холодного  и  расчетливого,
каким он бывал там, на семинарском дворе, когда чувствовал,  что  против
него замышляется какая-то мерзость со стороны кого-нибудь из его товари-
щей посильней его. Жюльен нарочно затягивал свой рассказ, расписывая  ей
безотрадную жизнь, которую он вел с тех пор, как уехал из Верьера. "Так,
значит, - говорила себе г-жа де Реналь, - после целого  года  разлуки  и
даже не имея никакой возможности знать, помнят ли о нем, в то самое вре-
мя, когда я всячески старалась забыть его, он только и жил теми счастли-
выми днями, которые судьба ему послала в Вержи". Рыдания  ее  усилились;
Жюльен видел, что рассказ его достигает цели. Он  понял,  что  надо  ре-
шиться на последнюю попытку: он быстро перешел к письму, которое получил

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.