Случайный афоризм
Сила магнита передается от железа к железу подобно тому, как вдохновение музы передается через поэта чтецу и слушателю. Платон
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

получить их за сына. У г-на де Реналя между  тем  мелькнула  мысль,  что
ведь ему придется рассказать жене, какую роль он вынужден был  играть  в
этой сделке.
   - Верните мне мои сто франков, которые я вам дал, - сказал он с разд-
ражением. - Господин Дюран мне кое-что должен. Я сам пойду с вашим сыном
и возьму ему сукна на костюм.
   После этого резкого выпада Сорель счел  благоразумным  рассыпаться  в
заверениях почтительности; на это ушло добрых  четверть  часа.  В  конце
концов, видя, что больше уж ему ничего не выжать, он, кланяясь, пошел  к
выходу. Последний его поклон сопровождался словами:
   - Я пришлю сына в замок.
   Так горожане, опекаемые г-ном мэром, называли его дом,  когда  хотели
угодить ему.
   Вернувшись к себе на лесопилку, Сорель, как ни старался, не мог найти
сына. Полный всяческих опасений и не зная, что из всего этого получится,
Жюльен ночью ушел из дому. Он решил спрятать в надежное место свои книги
и свой крест Почетного Легиона и отнес все это к своему  приятелю  Фуке,
молодому лесоторговцу, который жил высоко  в  горах,  возвышавшихся  над
Верьером.
   Как только он появился, отец заорал на него:
   - Ах ты, проклятый лентяй! Хватит ли у тебя совести перед богом  зап-
латить мне хоть за кормежку, на которую я для тебя тратился столько лет?
Забирай свои лохмотья и марш к господину мэру.
   Жюльен, удивляясь, что его не поколотили, поторопился уйти. Но,  едва
скрывшись с глаз отца, он замедлил шаг. Он решил, что ему следует  подк-
репиться в своем ханжестве и для этого неплохо было бы зайти в церковь.
   Вас удивляет это слово? Но прежде чем он дошел до этого ужасного сло-
ва, душе юного крестьянина пришлось проделать немалый путь.
   С самого раннего детства, после того как он однажды увидал драгун  из
шестого полка в длинных белых плащах, с черногривыми касками на  головах
- драгуны эти возвращались из Италии, и лошади их стояли у коновязи  пе-
ред решетчатым окошком его отца, - Жюльен бредил военной службой. Потом,
уже подростком, он слушал, замирая от восторга, рассказы старого  полко-
вого лекаря о битвах на мосту Лоди, Аркольском,  под  Риволи  и  замечал
пламенные взгляды, которые бросал старик на свой крест.
   Когда Жюльену было четырнадцать лет, в Верьере  начали  строить  цер-
ковь, которую для такого маленького городишки можно было назвать велико-
лепной. У нее были четыре мраморные колонны, поразившие Жюльена;  о  них
потом разнеслась слава по всему краю, ибо они-то и  посеяли  смертельную
вражду между мировым судьей и молодым священником, присланным из  Безан-
сона и считавшимся шпионом иезуитского  общества.  Мировой  судья  из-за
этого чуть было не лишился места, так по крайней  мере  утверждали  все.
Ведь пришло же ему в голову затеять ссору с  этим  священником,  который
каждые две недели отправлялся в Безансон, где он, говорят, имел  дело  с
самим его высокопреосвященством, епископом.
   Между тем мировой судья, человек многосемейный, вынес несколько  при-
говоров, которые показались несправедливыми:  все  они  были  направлены
против тех жителей городка, кто почитывал "Конститюсьонель". Победа  ос-
талась за благомыслящими. Дело шло, в сущности, о грошовой сумме, что-то
около трех или пяти франков, но одним из  тех,  кому  пришлось  уплатить
этот небольшой штраф, был гвоздарь, крестный Жюльена. Вне себя от ярости
этот человек поднял страшный крик: "Вишь, как оно все  перевернулось-то!
И подумать только, что вот уже лет двадцать с лишним мирового судью  все
считали честным человеком!" А полковой лекарь,  друг  Жюльена,  к  этому
времени уже умер.
   Внезапно Жюльен перестал говорить о Наполеоне: он заявил, что собира-
ется стать священником; на лесопилке его постоянно  видели  с  латинской
библией в руках, которую ему дал кюре; он заучивал ее  наизусть.  Добрый
старик, изумленный его успехами, проводил с ним целые  вечера  наставляя
его в богословии. Жюльен не позволял себе обнаруживать перед ним никаких

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.