Случайный афоризм
Величайшее сокровище - хорошая библиотека. (Виссарион Григорьевич Белинский)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

и прорыть туннель под Ледовитым океаном. Полный маразм! Бредовые ребята, но они
ничем не хуже других людей. По крайней мере, это весело.
- Блядь! - крикнул Софрон.
- Вот видите, - вкрадчиво прошептал Саша Васильев. - Теперь вы говорите слово,
не несущее, в принципе, ни для вас, ни для меня никакой смысловой нагрузки.
Опять-таки, оно имеет лишь интонацию, а не истинный Смысл! Конечно, можно внести
в него любое восхищение и любовь, на которую вы только способны, и новое великое
слово воссияет над всеми нами, словно волшебный венец!
- Нет, - сказал Софрон, - туннель возможен. Прямо под Северным полюсом!...
- Ерунда, - быстро перебил его Абрам, скорчив рожу. - Где же этот Август?
- Его никогда и не было, - высокомерно проговорил Хек.
- Он у нас работает. Как раз он работает. Он собирает священные плоды жэ. Он и
сейчас их собирает. Жэ - это прекрасный летний цветок, распускающийся на заре;
это - сердце тундры. Мы продаем их и получаем электричество, покой и уют.
- Вас не трогают из-за жэ? - спросил Софрон.
- За жэ нам дают обувь и краски! - горделиво ответил Васильев. - И мы существуем
здесь, как подлинные жители и главные существа, и мы говорим!
- Шика-Сыка?
- Шамнльпек!
- Так можно у вас где-нибудь поспать? - спросил Головко.
Васильев вскочил со шкуры, хлопнул в ладоши, закрыл глаза, а потом вдохновенно
улыбнулся.
- Вы не понимаете, - сказал он счастливым голосом. - Вы видите разные цвета и
разные цветы, слышите звуки и можете сами производить звуки, и не обязательно их
единственной целью будет контакт с каким-то небольшим существом, стоящим в
единой бессмысленной цепи с другими разными существами; вы пришли в тундру и
ощутили тундру, и вы видите нас и знаете других, почему же я должен обратить к
вам свое лицо и свое тепло, если вы имеете собственный лик и свой великий дух?!
Ведь вы знаете, что, когда ангел явился, небо стало синим, а когда небо стало
синим, народ получил свое дерево! И вы увидели зарю и реку, и безлюдный простор,
и волшебный восторг. Но я знаю одного из вас. Конечно, все равно, чем
заниматься, и мы присутствуем здесь, и мы произносим <шика-сыка> и что-нибудь
еще, и мы носим наши халаты, в конце концов. Но вы можете прийти сюда и узреть
тундру; и вы можете склониться над водой и увидеть истину; и вы можете
посмотреть вдаль и, понять свой путь. И если вы говорите <Август>, мне
становится смешно, и если вы говорите <ЛДРПЯ>, я хихикаю, и если вы говорите
<Якутия>, мне вас жалко. Но я должен сейчас говорить, и хотя обычнейшее отличие
розового цвета от голубого выше всего остального и другого, о чем вы можете нас
спросить, я все-таки остаюсь в своем счастливом непонимании и знании, и готов
даже рассказать обо всем, и прежде всего о том, что плывя дальше по реке, вы
достигнете океана и льдов.
- Спасибо, - сказал Софрон, когда Васильев замолчал.
- Простите, а у вас нельзя чего-нибудь съесть? - спросил Головко.
- Блядь! - крикнул Хек.
- Вот видите. - начал Софрон.
- Я могу вам дать фабричный бутерброд, - проговорил Васильев. - Он в специальной
упаковке. Мы питаемся ими, потому что нам все равно.
- Вы их получаете за жэ? - спросил Абрам.
- Да, - обрадовался Саша Васильев. - Однако, вы умеете делать логические выводы.
Возьмите вот эту коробочку, сорвите красную ленточку, откройте синюю крышечку,
разорвите зеленую бумажку и достаньте белый хлеб с маслом, сыром и мясом!
Приятного аппетита!
- Спасибо, - поблагодарил Головко и немедленно съел бутерброд, произведя
предварительно все, что ему рассказали. Коробочку, ленточку, крышечку и бумажку
он зажал в правой руке, желая потом их выбросить куда-нибудь в тундру. Софрон
совершенно не смотрел на него в этот момент; Хек опять достал палочку из печки и
держал ее в руке, словно специальный флажок.
- Значит, у вас какая-то секта? - спросил Софрон, зевнув. - А где же другие
жители?
- Мы есть все, и мы есть все, - промолвил Иван Хек, засовывая палочку обратно в

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.