Случайный афоризм
Вся великая литература и искусство - пропаганда. Джордж Бернард Шоу
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

встретили молодого скульптора по имени Андрей Дыра, он тоже хотел ехать в Кулар.
Мы все сели в автобус и отправились. В автобусе говорили про Якутию, шофер
повернулся и сказал: <А я - чукча, есть только Великая Чукотка, а ну вылезайте!>
Мы испугались, но тут вошли какие-то вооруженные люди в красных юбках и сказали,
что они - русские, сейчас они повезут нас к себе в лагерь и там будут
допрашивать и пытать. Мы стали говорить, что мы - тоже русские, особенно шофер,
но они не поверили, особенно ему. На вездеходе мы приехали в их лагерь. Там нас
подвели к их князю, которого звали Обшивуль. У него был охранник Килтырой, и он
начал нас пытать, жег огнем, загонял иголки под ногти, но мы молчали, правда,
скульптор все время говорил какую-то чушь. Князь решил нас казнить, и-когда нам
уже собирались рубить головы, на них напали прусские - то есть немцы из Намцев -
они всех перебили и стали нас допрашивать. Мы сказали, что мы за Якутию, они нас
связали, стали пытать, а потом повезли обратно к автобусу, который они
захватили. Приехали. Тут застрелили их князя, которого звали Обшивуль, и шофера,
который крикнул, что он русский. Оказывается, автобус у них уже отбили юкагиры.
В результате нас втроем забрали эти юкагиры .и повезли в Кулар. Я заснул, а эта
скотина скульптор задушил Абрама Головко. Он сказал, сука, что хотел сделать из
него скульптуру и объяснил, что это называется <концептуализм>. Сволочь! Мы
приехали в Кулар, нас привезли к герцогу юкагиров, которого звали Эрзя, он
распорядился сжечь на костре скульптора, а потом стал меня расспрашивать. Я
возьми, да и скажи: < кишки>. И оказалось, что он - третий агент, член нашей
партии, знает Павла Самсоновича, и не только его... - Софрон всхлипнул. - Тут
прибежали его люди, сказали, что какие-то кереки захватили цех по переработке
платины, и объявили его собственностью своей Керекии. Эрзя немедленно построил
войско, и мы отправились в путь. Мне он сказал, что с ЛДРПЯ завязал, занимается
устройством Юкагирии, и вообще плевать на все хотел. Говорить про следующего
агента он отказался. Мы пришли; кереки нас разбили, как каких-то салабо-нов, и
мы убежали. Да, пока мы шли, я видел горящего гада-скульптора, и очень
обрадовался. Мы вернулись в Кулар, а там уже новые войска, оказалось, что
победила другая группировка юкагиров - чуванцы, все перешли на их сторону, а мы
с Эрзя убежали. Мы добрались до аэродрома, засели в самолет, а тут какой-то
советско-депский генерал Тлепш объявил по радио, что в гробу и на своем члене
все это видал, и сейчас взорвет весь Кулар. Мы взлетели, пытались драться с
летчиком, потому что бомба была в нашем самолете, но он начал делать фигуры
высшего пилотажа, сбил нас с ног и сбросил бомбу. И весь Кулар взорвался, я сам
видел гриб. Ну уж а потом мы его начали автоматами - бац! а он ножичком - хрясь!
Эрзя оттуда, я отсюда, он на нас, мы на него... Я его ногой в почки, а он мне
рукой по яйцам, а я его головой в кадык, а он, гад, жилистый был, захватил и
начал меня душить, а я его каааак - круть! - и выкинул из самолета. Но он к
этому времени уже подстрелил беднягу Эрзя, так что я одел парашют, спрыгнул и
автостопом приехал в Якутск, Эрзя-то сказал мне перед смертью, что четвертый
агент - это его знакомая Елена Жукова, да я и сам ее немного знал. И вот я перед
вами, все, я кончил.
Софрон кашлянул и поклонился.
Была тишина; Дробаха натянуто улыбался, старик Марга изумленно крутил у себя в
ухе.
Вдруг из четвертого ряда встал молодой человек сердитого вида и громко сказал:
- Разрешите, уж я. Член партии Осипов. Послушайте, дорогой мой докладчик, вы
что, пьяны, или наглотались какого-то там <цэ>?
Софрон покраснел, удивленно развел руки в стороны и пробормотал:
- Я... Не понимаю... Что...
- Как же можно так долго говорить такую чушь! - воскликнул Осипов, хлопнув
ладонью о спинку кресла перед собой. - Извините меня, Павел Самсонович... Но это
ж невозможно! У меня все уши завяли. Он что - издевается?! Я уже не говорю о
цели вашего путешествия, дорогой мой, в реальность которого я, впрочем, вообще
не верю, но все остальное!.. Как это вы из Покровска на корабле лопали в
Чернышевский?.. А из Депутатского на автобусе в Кулар?.. И там какие-то юкагиры,
кереки, слава богу, что не японцы... Хоть врите, да не завирайтесь! А вся это
джеймсо-бондовская часть с пытками и доморощенным каратэ!.. Да вы в зеркало
вообще смотрелись? Вас же пятиклассник, извините, завалит. И эти <кишки>, цветы,

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.