Случайный афоризм
Стихи никогда не доказывали ничего другого, кроме большего или меньшего таланта их сочинителя. Федор Иванович Тютчев
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

Софрона Жукаускаса нащупала некое кольцо и дернула за него, как если бы что-то
могло быть заключено в кольце.
Громкий шелест и шорох раздались немедленно; и тело было поддержано невидимыми
расправляемыми крыльями и сохранено; и оно словно упало в подставляемую люльку,
или гамак, и закачалось там, ублажаемое мягкой опорой, - так жук рождается из
личинки, взлетая ввысь, так паук спускается на выделяемой собой паутине, так
летучая рыба вновь ощущает ласковую упругую волну, возвращаясь в море после
своего прыжка. Ласковый купол образовался наверху, как нежная граница
хаотического мира, поставившая предел его необязательности и непроявленной
размазанности. Это были словно любящие руки таинственного высшего друга,
подхватившего того, кто падает, и убаюкивающие его, подвешивая на своих
волшебных нитях. Мир вокруг принял зримые формы и был спасен от гибели
прекрасной чашей, обращенной вниз. Невесомый ужас закончился, и наступило мягкое
блаженство безопасной чудесной высоты; Софрон Жукаускас наконец посмотрел вниз и
вверх, протянул перед собой руки и схватил держащие его стропы, согнул ноги в
коленях и опустил их, и опять посмотрел вниз. Под ним была Якутия.
- Неужели я существую, - сказал Софрон.
Он летел посреди неба, и сверху распростерлась огромная сверкающая полотняная
полусфера, надежная, как ангельская охрана, или эпоксидный клей; он был
прямолетящим восторженным существом посреди голубого воздушного великолепия,
принявшего его в свое возвышенное царственен блаженно улыбался, загадочно смотря
на мир, существующий, словно огромная великая страна, и он желал ступить на ее
волшебную мягкую почву и сделать свой божественный шаг.
Якутия находилась внизу, как подлинная страна, явленная в мире добра, прелести и
красоты. Любовь была ее развлечением, река была ее достижением, звезда была ее
горением, слава была ее наслаждением. Над ней царил Бог, и он падал и взлетал,
уничтожаясь и являясь. Якутия сверху выглядела, как красавица, расстегивающая
верхнюю пуговицу своего нежного одеяния, и была похожа на вершину холма, где
сидят влюбленные, или на верх храма. Ее тайны горели огоньками, сокрытыми в
пещерах и чащах, и не были различимы с высоты. Ее птицы летали в том же
невероятном небе чуда, и почти не издавали звуков, храня величественную тишину
горних смыслов. Ее хребты напоминали выброшенные на песок кишки какого-нибудь
принесенного в жертву священного животного, и туман стоял над ними, словно пар.
Ее леса были непричесанными, бескрайними и зелеными, как речные волны,
отражающие хвойные заросли лиственниц и пихт; ее озера, будто кляксы на
промокашке, или разбросанные дворником по тротуару льдины, беспорядочно сверкали
повсюду, и ее пальмы были не видны.
Если оглядеть всю бесконечность Якутии из сияющей выси над Якутией, то
сладостный ужас пронзит дух, словно святой меч. и предчувствие света заполонит
душу, как прекрасное искушение. Рай мечты воплотится в цветок любви этой земли
зари, и огонь красоты воссияет флагом небесного пламени. Яркая корона пышной
власти царя вершин сверкнет в сладостной дали таинственным манящим сокровищем,
дающим жизнь и славу; и путь в царство ослепительных глубин и истин откроется
для всех, кто летает, и станет не нужен для всех, кто идет по пути. Скипетр
счастья разрушит дверь очарования, и единственная страна сокроет в себе все, и
имя будет произнесено.
Ее книги находились в ее склепах, и в них были написаны странные слова и
нарисованы знаки могущества ее властителей, богов и душ, а ее недра хранили ее
силу и ее драгоценности, незаметные с небес, и ее корабли были лучезарны, как
улыбки детей святых. Когда великое существо снисходило с высот, вся страна
раскрывалась ему навстречу, словно радостная ежиха, желающая накормить своих
ежат, и она как будто вставала на одно колено перед тем, кто наверху, и была
прекрасна,как отдающаяся женщина, тревожно-сладостно замершая на ложе в ожидании
любовника. Якутия распахнула свои объятия, пахнущие нектаром, росой и снегом; и
она была единственной из всего возможного. Ее воды текли в ней, как ее кровь,
как ее магический сок, дающий смысл и созидающий реальность; ее морское величие,
обращенное к другой стране, стало границей добра и зла и рубежом чудесного; ее
восторженные старцы исповедовали ее нечеловеческую религию, молясь Богу и Богу;
и ее водопады мерцали во тьме живительной влагой энергии и указывали дорогу
победы.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.