Случайный афоризм
Писатель пишет не потому, что ему хочется сказать что-нибудь, а потому, что у него есть что сказать. Фрэнсис Скотт Фицджеральд
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

"Трибюн", и "Тайме", и "Энкуайрер". Профсоюзам  объявлена  война.  Долой
закрытые мастерские! К чертям рабочие организации! Эта  грязная  газетка
"Интеллидженсер" сегодня утром уже заявляет, что всех профсоюзных  вожа-
ков Окленда надо либо выгнать из города,  либо  вздернуть.  Здорово,  а?
Ловко придумали!
   То же самое и у нас. Мы объявим забастовку уже не из  сочувствия  за-
водским рабочим, - у нас свои заботы. Они уволили четверых лучших  наших
товарищей, которые были нашими уполномоченными в согласительных комисси-
ях. Уволили без всякого повода. Говорю тебе, хозяева сами вызывают  бес-
порядки, и они их добьются, если будут себя так вести. Мы уже  договори-
лись с союзом портовых рабочих Сан-Франциско. Если  они  нас  поддержат,
это уже кое-что.
   - Значит... вы решили бастовать? - спросила Саксон.
   Он кивнул.
   - Но ведь ты же говоришь, что хозяевам это на руку?
   - Не все ли равно? - пожал Билл плечами и продолжал: -  Лучше  забас-
товка, чем ждать, чтобы тебя выкинули на улицу. Главное - выиграть время
и начать, пока они еще не подготовились. Разве мы не знаем, что они сей-
час делают? Они набирают штрейкбрехеров по всему штату, всяких  конюхов,
живодеров и прочий сброд. Они уже набрали человек сорок, поместили их  в
гостинице в Стоктоне, кормят и содержат, а затем выпустят их на нас;  но
уже не сорок, а несколько сотен. Так что я в эту субботу,  должно  быть,
последний раз принесу заработную плату... на некоторое время.
   Саксон закрыла глаза и несколько минут молча  обдумывала  создавшееся
положение. Не в ее натуре было сразу  впадать  в  панику.  Та  спокойная
уравновешенность, которая в ней так нравилась Биллу, никогда не покидала
ее в критические минуты. Саксон понимала, что  и  она  только  ничтожная
мошка, попавшая вместе со многими другими мошками в  паутину  всех  этих
непонятных и запутанных событий.
   - Что ж, придется взять из сберегательной кассы, чтобы  заплатить  за
квартиру, - спокойно сказала она.
   Лицо Билла вытянулось.
   - У нас в кассе не так много, как ты думаешь, - признался он. -  Надо
было хоронить Берта, и я, знаешь ли, доплатил, сколько не хватало.
   - Сколько же?
   - Сорок долларов. Я надеялся, что мясник и другие  потерпят.  Они  же
знают, что за мной деньги не пропадут. Но они сказали мне прямо: все это
время они давали бастовавшим рабочим в долг, - они же сочувствуют нам, -
а теперь, когда забастовка провалилась, они сами сели на мель. И я взял,
сколько надо было, в кассе. Я был уверен, что ты не  рассердишься.  Ведь
правда?
   Саксон храбро улыбнулась и храбро подавила страх, сжавший ей сердце.
   - Только так и можно было поступить. Билли. Если бы ты лежал больной,
я поступила бы совершенно так же; и то же самое сделал бы для нас с  то-
бой Берт, если бы ты оказался на его месте.
   Его лицо просияло.
   - Молодец, Саксон! Ты настоящий товарищ, и на тебя всегда можно поло-
житься. Ты для меня - все равно что правая рука. Вот почему я говорю: не
надо больше ребят. Если я потеряю тебя, то останусь на всю  жизнь  вроде
калеки.
   Саксон ласково кивнула ему.
   - Надо будет экономить, - задумчиво сказала она. - Сколько у нас  ос-
талось?
   - Что-то около - тридцати долларов. Мне, видишь ли, пришлось еще зап-
латить Марте Скелтон и за... ну и за другое. А тут еще союз решил приго-
товиться на всякий случай и обложил каждого экстренным взносом в  четыре
доллара. Доктор Гентли подождет; так он сказал мне. Вот настоящий  чело-
век, Саксон, даю слово! Понравился он тебе?
   - Да, очень. Но ведь я ничего в докторах не понимаю. Я ни разу к  ним
не обращалась, - только когда мне прививали оспу, и то это делал городс-

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.