Случайный афоризм
Чтобы были довольны твои читатели, не будь слишком доволен собой. Вольтер (Мари Франсуа Аруэ)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

многих - Мерседес, миссис Олсен, Мэгги Донэхью. Ей все хотелось спросить
миссис Олсен, удалось ли той увести маленького Эмиля с улицы, но  Мерсе-
дес послала ее к Берту, а Мэгги Донэхью пошла посмотреть, кто стучится в
парадную дверь. С улицы доносились громкий гул  голосов,  крики,  брань,
приказания и время от времени звонки санитарных и полицейских  автомоби-
лей.
   Потом Саксон увидела полное доброе лицо Марты Скелтон, затем явился и
доктор Гентли.
   Один раз, когда схватки на миг прекратились, Саксон  услышала  сквозь
тонкую стенку отчаянные крики Мери, а через некоторое время ее уже более
спокойный голос, повторявший все вновь и вновь:
   - Я ни за что не вернусь в прачечную. Никогда! Никогда!
 
 
   ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
 
   Билл никак не мог привыкнуть к той перемене, которая произошла с Сак-
сон. Каждое утро перед уходом на работу и каждый  вечер  по  возвращении
домой он должен был, входя к ней в комнату, делать  героические  усилия,
чтобы скрыть свои чувства и придать себе веселый и  беспечный  вид.  Она
лежала на постели такая маленькая-маленькая,  худая  и  измученная,  что
действительно напоминала девочку. Он садился возле нее, брал ее бледную,
худую, прозрачную руку, неясно гладил и удивлялся тонкости  и  хрупкости
ее костей.
   Первый вопрос Саксон, вначале очень удививший и Билла и Мери, был:
   - Удалось ли спасти маленького Эмиля Олсена? И когда  она  рассказала
им, как мальчуган один напал на двадцать пять  вооруженных  людей,  лицо
Билла засияло восхищением.
   - Ах, мошенник! - сказал он. - Таким ребенком можно гордиться!
   Вдруг он растерянно смолк, и его страх причинить ей боль этим замеча-
нием тронул Саксон. Она протянула ему руку.
   - Билли, - начала она и, подождав, пока Мери вышла из  комнаты,  про-
должала: - Я тебя до сих пор не спрашивала... Теперь ведь  уж  все  рав-
но... Я ждала, что ты сам скажешь... Это был...
   Он покачал головой:
   - Нет, девочка. Чудесная девочка... Только... роды были преждевремен-
ные.
   Она пожала его руку, как будто он теперь больше нуждался в утешении и
поддержке, чем она.
   - Я тебе никогда не говорила. Билли... ты ведь так хотел мальчика; но
я все равно решила, если будет девочка, назвать ее  Дэзи.  Помнишь,  так
звали мою мать...
   Он сочувственно кивнул головой.
   - Знаешь, Саксон, я ведь до чертиков хотел  мальчика...  А  теперь...
мне все равно. Я так же любил бы и девочку... И я надеюсь, что следующую
мы назовем... Ты ничего не будешь иметь против, если...
   - Что?
   - Если мы и ее назовем Дэзи?
   - О Билли! Я бы тоже хотела...
   Его лицо вдруг омрачилось, и он продолжал:
   - Только следующего не будет. Я раньше понятия не  имел,  каково  это
иметь детей. Ты больше не должна подвергаться такому риску.
   - И это говорит большой, сильный, бесстрашный мужчина! - пошутила она
со слабой улыбкой. - Ничего ты в этих делах не понимаешь, да и где тебе!
Я здоровая, нормальная женщина. И все бы обошлось отлично, если бы не...
не это побоище. Где похоронили Берта?
   - Ты знала, что он умер?
   - Да, с тех самых пор. А где Мерседес? Она не  заходит  вот  уже  два
дня.
   - Старик Барри заболел. Она ухаживает за ним.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.