Случайный афоризм
Графоман: человек, которого следовало бы научить читать, но не писать. Бауржан Тойшибеков
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

готовлюсь к смерти. Но я родилась, дорогая моя, среди господ и всю жизнь
топтала ногами дураков. Я пила редчайшие вина, я  веселилась  на  празд-
нествах, которые стоили столько, что на эти деньги можно было бы прокор-
мить наших соседей в течение всей их жизни. Мы с Диком Голденом -  прав-
да, эти деньги принадлежали ему, но они были все равно  что  мои,  -  мы
спустили за неделю в Монте-Карло четыреста тысяч франков. Он был еврей и
мот отчаянный. В Индии я носила такие драгоценные камни, что, продав их,
можно было бы спасти жизнь десяти тысячам семейств, умиравшим у меня  на
глазах.
   - Вы видели, как они умирают, и... ничего для них не сделали? - спро-
сила Саксон задыхаясь.
   - Я сберегла свои драгоценности... да, а в том же году их у меня  ук-
рал русский офицер... такая скотина!
   - И вы дали этим людям умереть?.. - снова повторила Саксон.
   - Это жалкое людское отребье, они гниют и  размножаются,  как  черви.
Просто ничтожество, ничтожество, ничтожество, моя дорогая,  как  и  ваши
здешние рабочие, самая непростительная глупость которых состоит  в  том,
что они беспрерывно плодят такое же глупое потомство и поставляют  рабов
для господ.
   И вот Саксон, жаждавшая получить от других хоть какое-нибудь объясне-
ние окружавшей ее действительности и слышавшая так мало  вразумительного
от этой страшной старухи, так и не получила ничего. Теперь  она  поняла,
что и многое другое, о чем рассказывала Мерседес, лишь игра ее воспален-
ного воображения.
   По мере того как проходили недели, забастовка в железнодорожных  мас-
терских принимала все более острый и угрожающий  характер.  Билл  только
качал головой и сознавался, что он просто голову теряет, когда думает  о
том, что ждет рабочих.
   - Никак я не разберусь во всем этом, - жаловался  он  Саксон.  -  Все
как-то перепуталось. Точно драка в полной темноте. Взять  хотя  бы  нас,
возчиков. Ведь - и у нас уже поговаривают о том, чтобы  объявить  забас-
товку из сочувствия заводским рабочим. Они не  работают  больше  недели,
многие из них уже уволены, и если мы не прекратим работать для их  заво-
да, они проиграют дело наверняка.
   - Однако вы и не подумали бастовать, когда вам самим урезали заработ-
ную плату, - заметила Саксон, нахмурившись.
   - О, тогда мы были не готовы. А теперь нас  поддержат  и  возчики  из
Фриско и союз портовых рабочих. Но это пока только  разговоры.  Конечно,
если уж мы решимся, то непременно попытаемся вернуть и те десять процен-
тов, которые у нас отняли.
   - А все эти негодяи политиканы, - сказал он ей как-то в другой раз, -
нет ни одного порядочного. Хоть бы мы, рабочие, когда-нибудь поумнели  и
сговорились выбирать только честных людей!
   - Но если даже вы трое - ты, Берт и Том - не можете  сговориться,  то
как же вы надеетесь, что сговорятся все остальные? - спросила Саксон.
   - Сам не знаю, - сознался Билл. - Начнешь думать - и голова идет кру-
гом. А вместе с тем ведь ясно, как дважды два: найти честных людей  -  и
все пойдет как следует. Честные люди создадут честные  законы,  и  тогда
каждый честный человек получит то, что ему причитается.  Но  Берт  хочет
все разрушить, а Том покуривает себе трубочку и  мечтает,  мечтает,  как
люди помаленьку да полегоньку придут в конце концов к таким же взглядам,
как у него, и будут голосовать за его программу. Но с  этим  "помаленьку
да полегоньку" ничего не добьешься. Нам надо, чтобы хорошо было уже сей-
час. Том говорит, что мы пока ничего  не  добьемся,  а  Берт  -  что  не
добьемся никогда. Ну, как тут быть, если у каждого свой взгляд?  Посмот-
ри, даже социалисты вечно спорят, откалываются, выставляют друг друга из
партии. Прямо сумасшедший дом, я сам теряю разум, когда об  этом  думаю.
Одно мне ясно: нужно, чтобы уже сейчас жить стало легче.
   Вдруг он остановился и взглянул на Саксон.
   - Что с тобой? - спросил он  прерывающимся  от  волнения  голосом.  -

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.