Случайный афоризм
Очень оригинальный человек часто бывает банальным писателем и наоборот. Лев Шестов
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

ца женщин-матерей. Когда они по вечерам болтали на своих крылечках или у
калиток, их голоса звучали подавленно и смех раздавался все реже.
   Мэгги Донэхью, бравшая обычно у молочника три  пинты  молока,  теперь
ограничивалась одной. Люди уже не ходили целыми семьями в  кинематограф,
и стало труднее доставать мясные обрезки. Нора Дилэйни,  жившая  за  три
дома от Саксон, перестала покупать по пятницам свежую рыбу;  теперь  она
подавала на стол соленую треску, да и то не первого сорта. Румяные ребя-
тишки, выбегавшие прежде на улицу между обедом и ужином с огромными лом-
тями хлеба, густо намазанными маслом и посыпанными сахаром, теперь выхо-
дили с маленькими ломтиками, на которых было очень мало масла, а  сахара
не было совсем. Даже самый обычай этот постепенно отмирал, и многие дети
уже ничего не получали в неурочное время.
   Везде сказывалось стремление сократить расходы, сжаться, урезать себя
во всем до последней возможности. И всеобщее раздражение росло.  Женщины
стали гораздо чаще ссориться между собой и обращаться с  детьми  гораздо
грубее, чем раньше. Саксон знала, что Мери и Берт бранятся целыми днями.
   - Надо, чтобы она хоть когда-нибудь поняла, что у меня есть свои  за-
боты и огорчения, - жаловался он Саксон.
   Она пристально взглянула на него и почувствовала вдруг какой-то смут-
ный, неопределенный страх за него. В его черных глазах,  казалось,  тлел
огонь безумия. Смуглое лицо исхудало,  и  резче  выступили  скулы;  губы
слегка кривились, словно на них застыла горькая усмешка. В том,  как  он
лихо сдвигал шляпу на затылок, и во всей его манере  держаться  чувство-
вался еще более бесшабашный вызов, чем обычно.
   Иногда, сидя в долгие послеобеденные часы без дела у окна, Саксон ри-
совала в своем воображении великий переход ее предков через степи,  горы
и пустыни к обетованной земле у Западного моря. И она представляла  себе
то идиллическое время, когда они жили простой жизнью, близкой к природе,
и никто понятия не имел ни о каких рабочих союзах и объединениях  предп-
ринимателей. Она вспоминала рассказы стариков о том, как они сами  добы-
вали себе все нужное для жизни: охота и домашний скот давали мясо,  каж-
дый выращивал овощи на своем огороде, каждый был  сам  себе  кузнецом  и
плотником, сам шил себе обувь и одежду и даже ткал ткань для этой  одеж-
ды. И глядя на брата, она понимала, о чем он тоскует  и  почему  мечтает
взять участок казенной земли и поселиться в деревне.
   А хорошо, вероятно, быть фермером, думала она. И зачем людям  понадо-
билось непременно жить в городах?  Почему  времена  изменились?  И  если
раньше всем хватало, то почему не хватает теперь? Зачем людям спорить  и
ссориться, бороться и бастовать - и все только для того, чтобы  получить
работу? Почему работы не хватает на всех? Еще сегодня  утром  у  нее  на
глазах стачечники поколотили двух штрейкбрехеров, которые шли в мастерс-
кие, - рабочих этих она знала, кого в лицо, кого по  фамилии,  они  жили
неподалеку. Начали дети - они принялись кидать в штрейкбрехеров  камнями
и выкрикивали такие слова, каких детям и знать-то  не  следует.  На  шум
драки прибежали полисмены с револьверами, и забастовщики  попрятались  в
домах и узких проходах между домами. Одного штрейкбрехера унесли в амбу-
латорию - он был без сознания; другой под охраной железнодорожной  поли-
ции все же добрался до мастерских. Мэгги Донэхью, стоявшая на своем кры-
лечке с ребенком на руках, проводила штрейкбрехера таким потоком  брани,
что Саксон сгорела от стыда. Когда побоище было в разгаре, Саксон увиде-
ла на крыльце соседнего дома Мерседес, - старуха смотрела на эту сцену с
загадочной усмешкой; она жадно следила за всем происходившим на улице, и
ее ноздри вздрагивали и раздувались. Однако Саксон была поражена ее пол-
ным спокойствием, - в старухе говорило только любопытство.
   И к ней-то, столь мудрой в любви, Саксон пришла за разрешением мучив-
ших ее вопросов о жизни. Но оказалось, что и на экономику и  на  рабочий
вопрос Мерседес смотрит как-то дико и странно.
   - О-ля-ля, дорогая, все это очень просто. Люди в большинстве  прирож-
денные дураки, - это и есть рабы. Ум дан только очень немногим, - это  и
есть господа. Мне кажется, сам бог создал людей такими.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.