|
продам, - разумеется, я оставлю себе небольшой процент за комиссию. А
вам я могу дать по шести долларов за штуку. Выберем вместе фасоны. И у
вас будет оставаться денег больше, чем надо, на материал для ваших
собственных чепчиков.
ГЛАВА ПЯТАЯ
За эту зиму произошли четыре события: Берт и Мери поженились и сняли
домик по соседству. Биллу, как и всем возчикам в Окленде, сбавили зарп-
лату; Билл начал бриться безопасной бритвой; и, наконец, сбылось предс-
казание Сары, а Саксон ошиблась в своих планах на будущее.
Она сообщила мужу великую новость только тогда, когда сомнений уже
быть не могло. Вначале, при первой шевельнувшейся в ней догадке, ее
сердце мучительно сжалось и ее охватил страх перед тем, что было для нее
так ново и неведомо. К тому же ее пугали неизбежные расходы. Но прошло
время, и когда она окончательно убедилась в своих предположениях, волна
горячей радости поглотила все страхи. "Мой и Билли - наш! - беспрестанно
повторяла она про себя, и каждый раз эта мысль отдавалась у нее в груди
каким-то почти физически ощутимым сладостным толчком.
В тот вечер, когда она сказала об этом Биллу, он скрыл от нее свою
новость относительно заработной платы и только порадовался вместе с нею,
что у них будет малыш.
- Как нам отпраздновать такое событие? Пойти в театр? - спросил он,
разжимая объятия, чтобы дать ей возможность говорить. - Или просто поси-
дим дома вдвоем, нет... втроем?
- Лучше посидим, - решила она. - Я хочу только одного: чтобы ты вот
так держал меня, держал всегда.
- Мне тоже хотелось остаться дома, но я думал, что ты и так весь день
была дома и, может быть, тебе приятнее пройтись.
На улице морозило. Билл принес кресло в кухню и поставил его к самому
огню. Саксон свернулась комочком в его объятиях и положила голову к нему
на плечо, так что ее волосы щекотали его щеку.
- Мы правильно сделали, что поженились сразу же после недавнего зна-
комства, - размышлял он вслух. - Ведь я и теперь еще на тебя не нагля-
жусь, точно жених на невесту. А потом твоя новость! Боже мой, Саксон,
все это так хорошо, что просто не верится. Только подумай! Собственный!
И нас будет трое! Держу пари, что родится мальчик. Ты увидишь, как быст-
ро я научу его действовать кулачками и защищаться. И плавать тоже. Я не
я, если к шести годам он не выучится...
- А если он будет девочка?
- Нет, она будет мальчиком, - возразил Билл, подхватывая ее шутку.
И они стали целоваться, смеясь и вздыхая от счастья.
- Но теперь я сделаюсь скупердяем, - объявил он вдруг, помолчав. -
Больше никаких выпивок с приятелями! Перехожу на воду. Затем надо под-
сократить курение. Гм! А почему бы мне самому не свертывать себе папиро-
сы? Это выйдет в десять раз дешевле, чем покупать готовые. Потом я могу
отпустить себе бороду. На то, что с нас дерут за год парикмахеры, можно
прокормить ребенка.
- Если вы себе отпустите бороду, мистер Роберте, я с вами разведусь,
- пригрозила Саксон. - Ты так красив и молод без бороды! Я слишком люблю
твое лицо, чтобы ты закрыл его бородой. Ах, Билли, милый, милый! Я поня-
тия не имела, что такое счастье, пока не вышла за тебя!
- И я тоже.
- И так будет всегда?
- Уверен, - отвечал он.
- Правда, мне почему-то всегда казалось, что я буду счастлива в бра-
ке, - продолжала она. - Но никогда и не снилось, что будет так хорошо.
Она повернула голову и поцеловала его в щеку.
- Билли, это даже нельзя назвать счастьем, это блаженство.
|
|