Случайный афоризм
Писать - всё равно что добывать жемчуг, а публиковать написанное - всё равно что метать его перед свиньями. Бауржан Тойшибеков
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

та уже лежала в постели, судорожно всхлипывая, с  мокрым  полотенцем  на
голове и на глазах.
   - Это облегчит головную боль, - сказала Саксон.
   Когда на улице раздался топот копыт и затих перед домом,  Саксон  уже
могла оставить Сару и, выскочив на крыльцо, помахала рукою Биллу. В кух-
не она увидела брата, тревожно ожидавшего дальнейших событий.
   - Все в порядке, - сказала она. - За мной приехал Билл Роберте, и мне
надо уходить. А ты поди посиди с ней; может, она заснет.  Но  только  не
раздражай ее, пусть себе куражится. Если она позволит тебе подержать  ее
руку, подержи; во всяком случае - попробуй. Но прежде всего,  ничего  не
говоря, намочи опять полотенце, положи ей на голову и посмотри, как  она
к этому отнесется.
   Том был человек мягкий и покладистый. Но, как большинство жителей За-
пада, он не привык и не умел выражать свои чувства. Он кивнул, повернул-
ся к двери и нерешительно остановился. Во взгляде, который он бросил  на
Саксон, была и благодарность и братская любовь. Она это почувствовала  и
так и потянулась к нему.
   - Ничего, ничего, все хорошо! - поспешила она его успокоить.
   Том отрицательно покачал головой.
   - Нет, не хорошо! Стыдно, гадко, а не хорошо! - Он повел  плечами.  -
Мне не за себя, а за тебя горько... Ведь ты, сестренка, только начинаешь
жить. Молодые годы пройдут так быстро, что и опомниться не успеешь.  Вот
у тебя уже и день испорчен. Постарайся как можно скорее забыть все  это,
удирай отсюда со своим приятелем и хорошенько повеселись. - Уже взявшись
за дверную ручку, он опять остановился. Лицо его было  мрачно.  -  Черт!
Подумать только! Ведь и мы с Сарой когда-то уезжали  кататься  на  целый
день! И у нее, наверно, тоже было три пары туфель! Даже не верится!
   В своей комнате Саксон, кончая одеваться, влезла на стул, чтобы  пос-
мотреть в маленькое стенное зеркальце, как на ней сидит полотняная юбка;
эту юбку и жакетку она купила готовыми, сама переделала и даже  простро-
чила двойные швы, чтобы придать костюму такой вид, словно он от  портно-
го. Все еще стоя на стуле, она уверенным движением поправила  складки  и
подтянула юбку. Нет, теперь все хорошо. Понравились ей и ее стройные ло-
дыжки над открытыми кожаными туфлями и мягкие, но сильные линии икр, об-
тянутых новенькими бумажными коричневыми чулками.
   Соскочив со стула, она надела, приколов шляпной булавкой, плоскую бе-
лую соломенную шляпу с коричневой лентой, под цвет кушака, потом свирепо
растерла себе щеки, чтобы вернуть тот румянец, который исчез из-за исто-
рии с Сарой, и задержалась еще на минуту, натягивая свои нитяные перчат-
ки: в модном отделе воскресного приложения к газете она прочла,  что  ни
одна уважающая себя дама не надевает перчаток на улице.
   Решительно встряхнувшись, она прошла  через  гостиную,  мимо  Сариной
спальни, откуда сквозь тонкую перегородку доносились  тяжелые  вздохи  и
жалобные всхлипывания, и вынуждена была сделать огромное  усилие,  чтобы
щеки ее опять не побледнели и блеск в глазах не померк. И  это  ей  уда-
лось. Глядя на сияющее, жизнерадостное молодое создание, так легко  сбе-
жавшее к нему с крыльца, Билл никогда бы не поверил, что девушка  сейчас
только выдержала мучительную сцену с полубезумной истеричкой. Она же бы-
ла поражена его освещенной солнцем белокурой красотой. Щеки  с  гладкой,
как у девушки, кожей были чуть тронуты легким румянцем; синева глаз была
темнее обычного, а короткие кудрявые волосы больше чем когда-либо  напо-
минали бледное золото. Никогда он не казался ей  таким  царственно-юным.
Здороваясь, он ей улыбнулся, между алыми губами медленно  сверкнула  бе-
лизна зубов, - и она опять почувствовала в этой улыбке обещание покоя  и
отдыха. Саксон еще находилась под впечатлением полубезумных выкриков не-
вестки, и несокрушимое спокойствие Билла подействовало на  нее  особенно
благотворно; она невольно рассмеялась про себя, вспомнив  его  уверения,
будто бы у него бешеный нрав.
   Ей и прежде приходилось кататься, но всегда в одноконном тяжелом, не-
уклюжем экипаже, нанятом на извозчичьем дворе и рассчитанном главным об-

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.