Случайный афоризм
Научиться писать стихи нельзя. Ф.А.Абрамов
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

будущее, которое ей готовит ее супруг,  а  мальчик,  охваченный  смутным
предчувствием какой-то непонятной катастрофы, начал беззвучно плакать, и
его нижняя губа судорожно вздрагивала.
   Саксон, наконец, вышла из себя.
   - Ради бога! - вспылила она. - Пяти минут мы не можем пробыть вместе,
чтобы не ссориться!
   Сара тут же забыла о сумасшедшем доме и опять набросилась на Саксон:
   - Это кто же ссорится? Я рта не могу раскрыть, вы оба тут же на  меня
накидываетесь!
   Саксон в отчаянии полсала плечами, а Сара повела новую атаку на мужа:
   - Уж если сестра тебе дороже жены, так зачем же ты на мне женился?  Я
тебе детей народила, я работала на тебя, как каторжная, я все руки  себе
отмотала! Ты и спасибо не скажешь... при детях  оскорбляешь  меня,  кри-
чишь, что я сумасшедшая! А ты для меня хоть что-нибудь  сделал?  Ты  вот
что скажи! Я на тебя и стряпала, и твое вонючее белье стирала,  и  носки
чинила, и ночи не спала с твоими щенками, когда они болели! А вот  на  -
посмотри! - И она высунула из-под юбки бесформенную распухшую ногу, обу-
тую в стоптанный, нечищенный потрескавшийся башмак. - На  это  посмотри!
Вот я про что говорю! Полюбуйся! - Ее крик постепенно переходил в  хрип-
лый визг. - А ведь других башмаков у меня нет! У твоей жены! И  тебе  не
стыдно? Уж трех пар ты у меня не найдешь! А чулки? Видишь?..
   Вдруг голос ее оборвался, и она рухнула на стул у стола, задыхаясь от
нестерпимой обиды и злобы; но тут же опять поднялась, деревянным углова-
тым движением, как автомат, налила себе чашку остывшего кофе и таким  же
деревянным движением снова села. Она вылила на блюдце подернутую  жиром,
противную жидкость, - словно кофе был горяч и мог обжечь  ей  рот,  -  и
продолжала бессмысленно смотреть перед собой, а грудь ее  приподнималась
судорожными, короткими вздохами.
   - Ну, Сара, успокойся! Пожалуйста, успокойся! - тревожно упрашивал ее
Том.
   Вместо ответа она  медленно,  осторожно,  словно  от  этого  зависела
судьба целого государства, опрокинула блюдечко на стол, - затем  подняла
правую руку, медленно, тяжело, и так же неторопливо и тяжело ударила То-
ма ладонью по щеке и тут же истерически завыла -  пронзительно,  хрипло,
все на тех же нотах, как одержимая - села на пол  и  принялась  раскачи-
ваться взад и вперед, словно в порыве безысходного горя.
   Тихие всхлипывания Билли перешли в громкий плач; к  нему  присоедини-
лись обе девочки с новыми лентами в волосах.
   Лицо Тома вытянулось и побелело, хотя щека его все еще пылала. Саксон
очень хотелось ласково обнять его и утешить, но она не решилась.
   Он наклонился над женой:
   - Сара, ты нездорова. Дай я уложу тебя в постель, а тут уж: сам  при-
беру.
   - Не трогай! Не трогай меня! - судорожно завопила она, вырываясь.
   - Уведи детей во двор. Том, и погуляй с ними, во всяком случае  уведи
их отсюда, - сказала Саксон; сердце ее сжималось, она была бледна и дро-
жала.
   - Иди, иди. Том, пожалуйста! Вот твоя шляпа. Я успокою  ее.  Я  знаю,
что ей нужно.
   Оставшись одна, Саксон с судорожной поспешностью принялась  за  дело.
Всеми силами старалась она казаться спокойной, чтобы успокоить эту раск-
ричавшуюся, обезумевшую женщину, все еще бившуюся на полу. Тонкие  доща-
тые стены дома пропускали малейший звук, и Саксон догадывалась, что  шум
скандала слышен не только в соседних домах, но и на улице и даже на  той
стороне. Больше всего она боялась, чтобы именно в эту минуту не появился
Билл. Саксон чувствовала себя униженной, оскорбленной до  глубины  души.
Каждый ее нерв трепетал, вид Сары вызывал в ней почти физическую  тошно-
ту, и все же она не теряла самообладания и медленным, успокаивающим дви-
жением гладила волосы кричавшей женщины, затем обняла ее - и  постепенно
ужасный, пронзительный визг Сары стал затихать. Еще несколько минут -  и

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.