Случайный афоризм
Плохи, согласен, стихи, но кто их читать заставляет? Овидий
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

будущее, которое ей готовит ее супруг,  а  мальчик,  охваченный  смутным
предчувствием какой-то непонятной катастрофы, начал беззвучно плакать, и
его нижняя губа судорожно вздрагивала.
   Саксон, наконец, вышла из себя.
   - Ради бога! - вспылила она. - Пяти минут мы не можем пробыть вместе,
чтобы не ссориться!
   Сара тут же забыла о сумасшедшем доме и опять набросилась на Саксон:
   - Это кто же ссорится? Я рта не могу раскрыть, вы оба тут же на  меня
накидываетесь!
   Саксон в отчаянии полсала плечами, а Сара повела новую атаку на мужа:
   - Уж если сестра тебе дороже жены, так зачем же ты на мне женился?  Я
тебе детей народила, я работала на тебя, как каторжная, я все руки  себе
отмотала! Ты и спасибо не скажешь... при детях  оскорбляешь  меня,  кри-
чишь, что я сумасшедшая! А ты для меня хоть что-нибудь  сделал?  Ты  вот
что скажи! Я на тебя и стряпала, и твое вонючее белье стирала,  и  носки
чинила, и ночи не спала с твоими щенками, когда они болели! А вот  на  -
посмотри! - И она высунула из-под юбки бесформенную распухшую ногу, обу-
тую в стоптанный, нечищенный потрескавшийся башмак. - На  это  посмотри!
Вот я про что говорю! Полюбуйся! - Ее крик постепенно переходил в  хрип-
лый визг. - А ведь других башмаков у меня нет! У твоей жены! И  тебе  не
стыдно? Уж трех пар ты у меня не найдешь! А чулки? Видишь?..
   Вдруг голос ее оборвался, и она рухнула на стул у стола, задыхаясь от
нестерпимой обиды и злобы; но тут же опять поднялась, деревянным углова-
тым движением, как автомат, налила себе чашку остывшего кофе и таким  же
деревянным движением снова села. Она вылила на блюдце подернутую  жиром,
противную жидкость, - словно кофе был горяч и мог обжечь  ей  рот,  -  и
продолжала бессмысленно смотреть перед собой, а грудь ее  приподнималась
судорожными, короткими вздохами.
   - Ну, Сара, успокойся! Пожалуйста, успокойся! - тревожно упрашивал ее
Том.
   Вместо ответа она  медленно,  осторожно,  словно  от  этого  зависела
судьба целого государства, опрокинула блюдечко на стол, - затем  подняла
правую руку, медленно, тяжело, и так же неторопливо и тяжело ударила То-
ма ладонью по щеке и тут же истерически завыла -  пронзительно,  хрипло,
все на тех же нотах, как одержимая - села на пол  и  принялась  раскачи-
ваться взад и вперед, словно в порыве безысходного горя.
   Тихие всхлипывания Билли перешли в громкий плач; к  нему  присоедини-
лись обе девочки с новыми лентами в волосах.
   Лицо Тома вытянулось и побелело, хотя щека его все еще пылала. Саксон
очень хотелось ласково обнять его и утешить, но она не решилась.
   Он наклонился над женой:
   - Сара, ты нездорова. Дай я уложу тебя в постель, а тут уж: сам  при-
беру.
   - Не трогай! Не трогай меня! - судорожно завопила она, вырываясь.
   - Уведи детей во двор. Том, и погуляй с ними, во всяком случае  уведи
их отсюда, - сказала Саксон; сердце ее сжималось, она была бледна и дро-
жала.
   - Иди, иди. Том, пожалуйста! Вот твоя шляпа. Я успокою  ее.  Я  знаю,
что ей нужно.
   Оставшись одна, Саксон с судорожной поспешностью принялась  за  дело.
Всеми силами старалась она казаться спокойной, чтобы успокоить эту раск-
ричавшуюся, обезумевшую женщину, все еще бившуюся на полу. Тонкие  доща-
тые стены дома пропускали малейший звук, и Саксон догадывалась, что  шум
скандала слышен не только в соседних домах, но и на улице и даже на  той
стороне. Больше всего она боялась, чтобы именно в эту минуту не появился
Билл. Саксон чувствовала себя униженной, оскорбленной до  глубины  души.
Каждый ее нерв трепетал, вид Сары вызывал в ней почти физическую  тошно-
ту, и все же она не теряла самообладания и медленным, успокаивающим дви-
жением гладила волосы кричавшей женщины, затем обняла ее - и  постепенно
ужасный, пронзительный визг Сары стал затихать. Еще несколько минут -  и

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.