Случайный афоризм
Никому не давайте своих книг, иначе вы их уже не увидите. В моей библиотеке остались лишь те книги, которые я взял почитать у других. (Анатоль Франс)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

попытку отойти.
   Но кузнец в третий раз надвинулся на них.
   - А ну-ка давайте отсюда, - сказал Билл, - я вас не держу.
   Лонг чуть не бросился на него; его кулаки сжались. Одну руку он отвел
назад, готовясь нанести ею удар, а плечи и грудь выпятил, - но  невольно
остановился при виде невозмутимого спокойствия Билла и его невозмутимых,
как будто затуманенных глаз. В лице Билла не дрогнула ни одна  черта,  в
теле - ни одна мышца. Казалось, он даже не сознает, что ему угрожает на-
падение. Все это было для кузнеца чем-то совершенно новым.
   - Ты, может, не знаешь, кто я? - вызывающе спросил Лонг.
   - Отлично знаю, - так же невозмутимо ответил Билл. - Ты первейший ху-
лиган (лицо Лонга выразило удовольствие). Специалист по  избиению  мало-
летних. Тебе полицейская газета должна бы дать брильянтовый жетон. Сразу
видно, что ни черта не боишься.
   - Брось, Чарли, - посоветовал один из обступивших их молодых людей. -
Это же Билл Роберте, боксер. Ну, знаешь... Большой Билл...
   - Да хоть бы сам Джим Джеффис! Я никому не  позволю  становиться  мне
поперек дороги!
   Но даже Саксон заметила, что его свирепый пыл сразу  угас.  Казалось,
одно имя Билла уже действует усмиряюще на самых отчаянных скандалистов.
   - Вы с ним знакомы? - обратился к ней Билл.
   Она ответила только взглядом, хотя ей хотелось громко  закричать  обо
всех обидах, которые ей нанес этот человек, так упорно  ее  преследовав-
ший. Билл обернулся к кузнецу:
   - Осторожнее, приятель, тебе со мной ссориться не стоит. Хуже  будет.
Да и чего ради, собственно говоря? Ведь в таком деле  решать  ей,  а  не
нам.
   - Нет, не ей. Нам.
   Билл медленно покачал головой:
   - Нет, ошибаешься. Слово за ней.
   - Ну, так скажите его! - зарычал Лонг, обращаясь к Саксон. - С кем вы
пойдете? С ним или со мной? Давайте выясним это сейчас же!
   Вместо ответа Саксон положила и другую руку на руку Билла.
   - Вот и сказала, - заметил Билл.
   Лонг злобно посмотрел на Саксон, потом на ее защитника.
   - А все-таки я с тобой еще посчитаюсь, - пробурчал он сквозь зубы.
   Когда Саксон и Билл отошли, девушку охватила глубокая  радость.  Нет,
ее не постигла судьба Лили Сэндерсон, и этот невозмутимый,  неторопливый
мужчина-мальчик укротил ужасного кузнеца, ни разуме пригрозив ему  и  не
ударив.
   - Он все время прохода мне не дает, - шепнула она Биллу. - Везде меня
преследует и избивает каждого, кто только приближается ко мне. Я  больше
не хочу его видеть! Никогда!
   Билл вдруг остановился. Чарли, нехотя удалявшийся остановился тоже.
   - Она говорит, - обратился к нему Билл, - что больше не хочет с тобой
знаться. А ее слово свято. Если только я услышу,  что  ты  к  ней  опять
пристаешь, я возьмусь за тебя по-настоящему. Понял?
   Лонг с ненавистью посмотрел на него и промолчал.
   - Ты понял? - сказал Билл еще более решительно.
   Кузнец глухо прорычал что-то, означавшее согласие.
   - Тогда все в порядке. И смотри - заруби себе на носу. А  теперь  ка-
тись отсюда, не то я тебя сшибу.
   Лонг исчез, бормоча несвязные угрозы, а  Саксон  шла  точно  во  сне.
Итак, Чарли Лонг отступил. Он испугался этого мальчика с нежной кожей  и
голубыми глазами! Билл избавил ее от преследователя; он  сделал  то,  на
что до сих пор не решался никто другой. И потом... он отнесся к ней сов-
сем иначе, чем к Лили Сэндерсон.
   Два раза Саксон принималась рассказывать своему защитнику подробности
знакомства с Лонгом, и каждый раз он останавливал ее.
   - Да бросьте вы вспоминать! Все это чепуха, -  сказал  он  во  второй

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.