Случайный афоризм
Если я с друзьями, просматривая сокровища древних мудрых мужей, которые они оставили нам в своих сочинениях, встретим что-либо хорошее и заимствуем, то считаем это великой прибылью для себя... Сократ
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

ее собственные чувства. Они чуть ли не сами просили, чтобы он с ними по-
танцевал, и их навязчивое ухаживание за ним не могло  от  нее  укрыться.
Саксон твердо решила, что она-то уж никогда не кинется ему на шею;  поэ-
тому она отказывала ему в одном танце за другим, и вскоре почувствовала,
что тактика ее правильная. И если он невольно обнаруживал перед ней свой
успех у всех этих девушек, то и она давала ему почувствовать,  что  нра-
вится другим мужчинам.
   И она дождалась награды, когда он спокойно  пренебрег  ее  отказом  и
потребовал от нее сверх обещанных еще два танца. Ее и рассердили и вмес-
те с тем обрадовали перехваченные ею замечания двух здоровенных девиц  с
консервного завода. "Противно смотреть, - сказала одна, - как эта  пига-
лица забирает его в руки!" На что другая ответила: "Хоть бы из  приличия
бегала за кавалерами своего возраста, а не за такими молокососами.  Ведь
это называется совращением  малолетних!"  Последние  слова  кольнули  ее
больнее всего, и Саксон покраснела от гнева, а девушки уже уходили, даже
не подозревая, что их подслушали.
   Билл довел ее до ворот и поцеловал, взяв обещание пойти с ним в  пят-
ницу на танцы в зал "Германия".
   - Я собственно туда не собирался, - сказал он, - но если  вы  соглас-
ны... Берт тоже там будет.
   На другой день, стоя у гладильной доски. Мери сообщила ей: они с Бер-
гом сговорились идти в пятницу на вечер.
   - А ты пойдешь? - спросила Мери.
   Саксон кивнула.
   - С Биллом Робертсом?
   Опять последовал кивок. И Мери, держа утюг на весу,  пристально  и  с
любопытством взглянула на подругу.
   - Ну, а что, если вмешается Чарли Лонг? Саксон пожала плечами.
   С четверть часа они гладили торопливо и молча.
   - Что ж, если он сунется, - решила Мери, - он, может быть, получит по
носу. А мне бы очень хотелось на это посмотреть... нахал противный!  Все
зависит от того, какие чувства у Билли, то есть к тебе...
   - Я не Лили Сэндерсон. - с негодованием возразила Саксон, - и никогда
у Билли не будет повода при всех дать мне отставку.
   - Придется, если в дело вмешается Чарли Лонг. Поверь мне, Саксон,  он
все-таки дрянь человек. Помнишь, как он отделал бедного Муди?  Избил  до
полусмерти!.. А что такое мистер Муди? Просто тихий человечек, он и мухи
не обидит... Ну а с Биллом Робертсом дело так не кончится!
   В тот же вечер Саксон увидела у дверей прачечной Чарли Лонга, он под-
жидал ее. Когда он подошел поздороваться и зашагал рядом, она почувство-
вала то мучительное замирание сердца, которое всегда ощущала при его по-
явлении. От страха Саксон сразу побледнела. Она боялась  этого  рослого,
грубого парня с его бычьей силой, боялась тяжелого и наглого взгляда его
карих глаз, боялась огромных рук, какие бывают у кузнецов -  с  толстыми
волосатыми пальцами. У него была неприятная наружность, и  он  ничем  не
привлекал ее душевно. Не его сила сама по себе оскорбляла ее, а характер
этой силы и то, как он применял ее. Она долго потом не могла забыть  из-
биения кроткого Муди; при виде Чарли она всегда с внутренним содроганием
вспоминала об этом случае.
   А ведь совсем недавно она присутствовала при том, как Билл  дрался  в
Визел-парке, но то было совсем другое. Чем другое - она не могла бы ска-
зать, но чувствовала разницу между Биллом и Лонгом; у Лонга по-звериному
грубы и руки и душа.
   - Вы сегодня бледная, у вас измученный вид! - заметил он, поздоровав-
шись. - Какого черта вы не бросите эту канитель? Ведь все равно рано или
поздно придется! От меня вы не отделаетесь, малютка!
   - Очень жаль, если так, - возразила она.
   Он самоуверенно рассмеялся.
   - Нет, Саксон, и не старайтесь. Вы прямо созданы быть моей  женой.  И
будете.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.