|
Приехала миссис Мортимер и привезла с собой каталоги семян и руко-
водства по земледелию. Саксон в это время была погружена в изучение
книг, взятых у Хэйла. Она показала гостье усадьбу, и миссис Мортимер
пришла в восторг от всего, что увидела, включая и условия арендного до-
говора, предусматривавшие возможность последующей покупки этого ранчо
арендаторами.
- А теперь, - сказала она, - посмотрим, с чего начать. Садитесь-ка вы
оба. Это военный совет, а я - тот самый человек, который может вас нау-
чить, что нужно делать. Еще бы! Если человек реорганизовал большую го-
родскую библиотеку и составил каталог, то он всегда сможет направить мо-
лодую пару по верному пути. Итак, с чего мы начнем?
Она помолчала, собираясь с мыслями.
- Во-первых, вы получили ранчо "Мадроньо" за бесценок. Я знаю толк и
в почве, и в пейзажах, и в климате. Ранчо "Мадроньо" - золотое дно. Ваш
луг - целое состояние. Насчет обработки речь будет впереди. Главноезем-
ля. Она у вас есть. Второе - что вы с ней собираетесь делать? Жить на
доход с этой земли? Да. Сажать овощи? Конечно. А как вы намерены посту-
пить с вашими овощами, когда их вырастите? Продавать? А где? Вот послу-
шайте. Вы должны делать то, что делала в свое время я. Никаких посредни-
ков! Продавайте овощи прямо потребителю. Сами создайте себе рынок. Знае-
те, что я видела из окна вагона, всего за несколько миль отсюда? Гости-
ницы, пансионы, летние и зимние курорты - словом, там есть все - много-
людное население, потребители, рынок. Как же снабжается этот рынок? Я
напрасно искала по пути сюда огороды. Знаете что, Билл, запрягите-ка ва-
ших лошадей и прокатите нас с Саксон после обеда. Бросьте все ваши дела.
Плюньте на все остальное. Какой смысл ехать куда-нибудь, если у тебя нет
адреса? Сегодня мы узнаем адрес. Тогда нам будет видно, что и как... -
сказала она, улыбаясь, Биллу.
Но Саксон не поехала с ними. У нее было слишком много дел по уборке
давно заброшенного дома, да и надо было приготовить комнату для гостьи.
Время ужина давно прошло, когда они вернулись.
- Ну и везет вам, дети, - начала миссис Мортимер, сходя с фургона. -
В этой долине только-только пробуждается жизнь. Вот вам и рынок. У вас
нет пока ни одного конкурента. Я сразу поняла, что все эти курорты воз-
никли совсем недавно - Калиенте, Бойс Хот Спрингс, Эль Верано и другие.
В Глен-Эллене также есть три небольшие гостиницы - это совсем рядом. О,
я уже переговорила со всеми владельцами и управляющими.
- Она просто волшебница! - восторгался Билл. - Она к самому господу
богу подъехала бы с деловым предложением. Ты бы видела ее!
Миссис Мортимер улыбнулась его комплименту и продолжала:
- Как вы думаете, откуда им доставляют овощи? Их привозят за двенад-
цать - пятнадцать миль из Санта-Росы и с Сономы. Это ближайшие огороды,
и когда они не в состоянии удовлетворить все растущий спрос, - а я слы-
шала, что это случается очень часто, - приходится посылать за овощами в
Сан-Франциско. Я им представила Билла. Они охотно согласились поддержать
местное огородничество. Да им это и гораздо выгоднее. Вы будете постав-
лять такие же овощи и по тем же ценам; но уж постарайтесь, чтобы они бы-
ли лучше и свежее. И не забывайте, что доставка вам обойдется дешевле,
здесь ведь рукой подать.
- Однодневными яйцами такого потребителя не прельстишь. Вареньями и
джемами тоже. У вас здесь на террасе очень много места, непригодного для
грядок. Завтра с утра я помогу вам устроить загородки для цыплят и птич-
ник. Советую поставлять каплунов в Сан-Франциско. Начать надо с малого.
Пусть это будет покамест вашим побочным занятием. Я вам все расскажу на
этот счет и пришлю литературу. Но вы должны и сами думать. Пусть работа-
ют другие. Хорошенько запомните это. Управляющим всегда платят больше,
чем рабочим. Вы должны вести приходо-расходные книги, вы всегда должны
знать, в каком состоянии ваши дела, что выгодно, что нет и что приносит
наибольший доход. По книгам это сразу будет видно, я уж: научу вас, как
|
|