Случайный афоризм
Даже лучшие писатели говорят слишком много. Люк де Клапье Вовенарг
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

 
   Приехала миссис Мортимер и привезла с собой каталоги  семян  и  руко-
водства по земледелию. Саксон в это  время  была  погружена  в  изучение
книг, взятых у Хэйла. Она показала гостье  усадьбу,  и  миссис  Мортимер
пришла в восторг от всего, что увидела, включая и условия арендного  до-
говора, предусматривавшие возможность последующей  покупки  этого  ранчо
арендаторами.
   - А теперь, - сказала она, - посмотрим, с чего начать. Садитесь-ка вы
оба. Это военный совет, а я - тот самый человек, который может вас  нау-
чить, что нужно делать. Еще бы! Если человек реорганизовал  большую  го-
родскую библиотеку и составил каталог, то он всегда сможет направить мо-
лодую пару по верному пути. Итак, с чего мы начнем?
   Она помолчала, собираясь с мыслями.
   - Во-первых, вы получили ранчо "Мадроньо" за бесценок. Я знаю толк  и
в почве, и в пейзажах, и в климате. Ранчо "Мадроньо" - золотое дно.  Ваш
луг - целое состояние. Насчет обработки речь будет впереди.  Главноезем-
ля. Она у вас есть. Второе - что вы с ней собираетесь  делать?  Жить  на
доход с этой земли? Да. Сажать овощи? Конечно. А как вы намерены  посту-
пить с вашими овощами, когда их вырастите? Продавать? А где? Вот  послу-
шайте. Вы должны делать то, что делала в свое время я. Никаких посредни-
ков! Продавайте овощи прямо потребителю. Сами создайте себе рынок. Знае-
те, что я видела из окна вагона, всего за несколько миль отсюда?  Гости-
ницы, пансионы, летние и зимние курорты - словом, там есть все -  много-
людное население, потребители, рынок. Как же снабжается  этот  рынок?  Я
напрасно искала по пути сюда огороды. Знаете что, Билл, запрягите-ка ва-
ших лошадей и прокатите нас с Саксон после обеда. Бросьте все ваши дела.
Плюньте на все остальное. Какой смысл ехать куда-нибудь, если у тебя нет
адреса? Сегодня мы узнаем адрес. Тогда нам будет видно, что и  как...  -
сказала она, улыбаясь, Биллу.
   Но Саксон не поехала с ними. У нее было слишком много дел  по  уборке
давно заброшенного дома, да и надо было приготовить комнату для  гостьи.
Время ужина давно прошло, когда они вернулись.
   - Ну и везет вам, дети, - начала миссис Мортимер, сходя с фургона.  -
В этой долине только-только пробуждается жизнь. Вот вам и рынок.  У  вас
нет пока ни одного конкурента. Я сразу поняла, что все эти курорты  воз-
никли совсем недавно - Калиенте, Бойс Хот Спрингс, Эль Верано и  другие.
В Глен-Эллене также есть три небольшие гостиницы - это совсем рядом.  О,
я уже переговорила со всеми владельцами и управляющими.
   - Она просто волшебница! - восторгался Билл. - Она к  самому  господу
богу подъехала бы с деловым предложением. Ты бы видела ее!
   Миссис Мортимер улыбнулась его комплименту и продолжала:
   - Как вы думаете, откуда им доставляют овощи? Их привозят за  двенад-
цать - пятнадцать миль из Санта-Росы и с Сономы. Это ближайшие  огороды,
и когда они не в состоянии удовлетворить все растущий спрос, - а я  слы-
шала, что это случается очень часто, - приходится посылать за овощами  в
Сан-Франциско. Я им представила Билла. Они охотно согласились поддержать
местное огородничество. Да им это и гораздо выгоднее. Вы будете  постав-
лять такие же овощи и по тем же ценам; но уж постарайтесь, чтобы они бы-
ли лучше и свежее. И не забывайте, что доставка вам  обойдется  дешевле,
здесь ведь рукой подать.
   - Однодневными яйцами такого потребителя не прельстишь.  Вареньями  и
джемами тоже. У вас здесь на террасе очень много места, непригодного для
грядок. Завтра с утра я помогу вам устроить загородки для цыплят и птич-
ник. Советую поставлять каплунов в Сан-Франциско. Начать надо с  малого.
Пусть это будет покамест вашим побочным занятием. Я вам все расскажу  на
этот счет и пришлю литературу. Но вы должны и сами думать. Пусть работа-
ют другие. Хорошенько запомните это. Управляющим всегда  платят  больше,
чем рабочим. Вы должны вести приходо-расходные книги, вы  всегда  должны
знать, в каком состоянии ваши дела, что выгодно, что нет и что  приносит
наибольший доход. По книгам это сразу будет видно, я уж: научу вас,  как

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.