Случайный афоризм
Величайшую славу народа составляют его писатели. Сэмюэл Джонсон
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

полминуты. А сколько было нанесено  ударов?..  Один!  И  удар  этот  был
мой... Сейчас я тебе покажу. Чистая умора!
   Билл встал посреди комнаты, слегка согнув колени, прикрывая  подборо-
док левым плечом, выставив вперед кулаки и защищая  левый  бок  и  живот
локтями.
   - Первый раунд, - начал он. - Ударили в гонг, и мы уже обменялись ру-
копожатием. Готовимся к продолжительному бою, - мы ведь ни разу не виде-
ли друг друга на ринге, поэтому не торопимся, присматриваемся  и  так  -
финтим. Проходит семнадцать секунд - ни  одного  удара.  Ничего.  И  вот
тут-то "Юному Сэндоу" сразу приходит конец. Рассказывать долго, а случи-
лось все в один миг, я и сам не ожидал. Мы стояли лицом к лицу. Его  ле-
вая перчатка была примерно в футе от моего подбородка, а моя перчатка  -
в футе от его. Он сделал правой рукой финту, - я вижу,  что  это  финта,
приподнимаю левое плечо и сам делаю финту правой. Мое движение чуть отв-
лекает его внимание, и это дает мне преимущество. Мне и на фут не  приш-
лось вытянуть левую, и я ее даже назад не отвел. Я действую рукой  прямо
с места, просовываю ее под его правую защиту, а сам перегибаюсь  тулови-
щем вперед, чтобы ударить всем весом плеча. Ну и удар!.. Вот где он при-
шелся - сбоку в челюсть. Он так и рухнул! Я возвращаюсь  спокойненько  в
свой угол и, даю слово, Саксон, смеюсь втихомолку, - так  это  оказалось
легко. Судья стоит над ним и считает. А он и не шевельнется. Зрители  не
знают, что и думать, - сидят, как будто их  оглушили.  Секунданты  тащат
его в угол и усаживают на стул; его все время  приходится  поддерживать.
Через пять минут он открывает глаза, но ничего не  видит:  глаза  словно
стеклянные. Еще пять минут, и он поднимается. Но сам  стоять  не  может,
ноги точно ватные. Секунданты кой-как перетаскивают его через  канаты  и
уводят в уборную. А толпа начинает бесноваться и требует свои деньги об-
ратно. Подумай только: двадцать семь секунд, один удар  -  и  лучшая  из
жен, какая когда-либо была у Билла Робертса за всю его долгую жизнь, по-
лучает пару отличных лошадок!
   В душе Саксон с удесятеренной силой вспыхнуло прежнее восхищение  му-
жеством, силой и красотой Билла. Да, он настоящий герой, достойный пото-
мок тех викингов, которые в крылатых шлемах спрыгивали со своих  крючко-
носых лодок на окровавленные пески Англии!
   Наутро Билл проснулся оттого, что почувствовал прикосновение губ Сак-
сон к своей левой руке.
   - Эй! Что ты делаешь? - воскликнул он.
   - Желаю доброго утра Хазл и Хатти, - серьезно сказала она. - А теперь
я пожелаю доброго утра тебе... Куда ты его ударил? Покажи.
   Билл выполнил просьбу Саксон и слегка коснулся ее подбородка  костяш-
ками пальцев. Она обеими руками обхватила  его  кулак,  отвела  назад  и
быстро потянула на себя, чтобы заставить Билла нанести ей подобие удара.
Но он отстранил ее.
   - Подожди, - сказал он. - Ты же не хочешь, чтобы я свернул  тебе  че-
люсть. Я сам покажу. Хватит и с расстояния в четверть дюйма.
   И он нанес ей легчайший удар в подбородок  с  расстояния  в  четверть
дюйма.
   В мозгу Саксон точно вспыхнуло белое пламя, все  ее  тело  обмякло  и
бессильно поникло, перед глазами пошли круги, и  все  застлало  туманом.
Через миг она оправилась, но на лице ее отразился ужас - она поняла.
   - А ты ударил его с расстояния в фут! - дрожащим  голосом  прошептала
она.
   - Да еще изо всех сил налег плечом, - рассмеялся Билл. - О, это  пус-
тяки!.. Я тебе покажу кое-что получше!
   Он отыскал ее солнечное сплетение и чуть-чуть ударил ее  под  ложечку
средним пальцем. На этот раз у нее остановилось дыхание. Удар словно па-
рализовал все тело, но сознание не померкло и  в  глазах  не  потемнело.
Впрочем, и на этот раз все болезненные ощущения через секунду прошли.
   - Это солнечное сплетение, - сказал Билл. - Представь себе, что дела-
ется с человеком, если ему наносят сюда удар снизу. Этим ударом Боб Фиц-

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.