Случайный афоризм
Хорошая библиотека оказывает поддержку при всяком расположении духа. (Ш. Талейран)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

   Теперь решай, слово за тобой. Если ты согласна - кобылки  наши.  Если
нет - так и делу конец, - все в порядке, и я нанимаюсь конюхом в  конюш-
ню, чтобы заработать на пару кляч. Но не забудь, это будут клячи.  Поду-
май хорошенько, а на меня тебе глядеть нечего, гляди лучше на лошадей.
   С мучительным чувством нерешительности смотрела  Саксон  на  стоявших
перед ней красавиц.
   - Их зовут Хазл и Хатти, - хитро ввернул Билл, - Когда они будут  на-
шими, мы назовем их "Ха-ха".
   Но Саксон забыла о лошадях, она видела перед собой только Билла,  из-
битого и искалеченного, как в тот вечер, после схватки в Окленде с "Гро-
зой Чикаго". Она только что хотела заговорить, но Билл, внимательно сле-
дивший за выражением ее лица, остановил ее:
   - А ты только представь себе, что запрягла их в наш фургон, и посмот-
ри, как будет красиво! Не скоро увидишь такой выезд.
   - Но ведь ты не в форме. Билли, - невольно вырвалось у нее.
   - Подумаешь! - фыркнул он. - Я в сущности весь этот год тренировался.
У меня ноги - как железные. Они будут держать меня, пока  в  руках  есть
сила, а ее мне не занимать стать. И потом - я не буду с  ним  долго  во-
зиться. Сэндоу берет с наскока, а с такими я быстро  справляюсь,  я  его
мигом обработаю. Трудно иметь дело с выдержанным,  хладнокровным  боксе-
ром, а об этом "Юном Сэндоу" и говорить  нечего:  я  покончу  с  ним  на
третьем или четвертом раунде, как только он на меня бросится. Это  легче
легкого, Саксон. Даю слово, даже брать деньги стыдно.
   - Но я не могу и подумать о том, что у тебя опять все тело будет  из-
бито, - нерешительно возразила она. - Если  бы  я  тебя  не  любила  так
сильно, я бы, может быть, согласилась. А вдруг он тебя изувечит?
   Билл рассмеялся в горделивом сознании своей молодости и силы.
   - Ты даже не узнаешь, что я был на ринге, -  просто  у  нас  окажутся
Хазл и Хатти. И потом, Саксон, мне прямо необходимо время от времени по-
работать кулаками. Я не могу месяцами вести себя, как  ягненок,  у  меня
начинают чесаться суставы, так и хочется ими  по  чему-нибудь  треснуть.
Гораздо умнее победить Сэндоу и заработать  триста  долларов,  чем  под-
раться с каким-нибудь деревенским оболтусом  да  еще  попасть  под  суд.
Взгляни-ка еще раз на Хазл и Хатти. Настоящие лошади для сельских работ,
и производители хорошие, - они очень пригодятся нам, когда мы попадем  в
эту лунную долину. И достаточно сильны - хоть сейчас в плуг запрягай!
   Вечером перед матчем Саксон и Билл расстались  в  четверть  девятого.
Ровно через час, когда Саксон держала наготове горячую воду, лед и  все,
что может понадобиться, она  услышала  стук  калитки  и  шаги  Билла  на
крыльце. Против воли она все-таки согласилась,  чтобы  он  участвовал  в
матче, и теперь каждую минуту упрекала себя за это. Открывая дверь, Сак-
сон дрожала от страха, что перед ней снова предстанет  изувеченный  муж.
Но этот Билл ничем не отличался от того, с которым она  час  тому  назад
простилась.
   - Матч не состоялся? - воскликнула она с таким явным  разочарованием,
что он засмеялся.
   - Когда я уходил, они все еще орали: "Обман! Обман!"  -  и  требовали
обратно свои деньги.
   - Все равно я счастлива, что ты опять дома, - сказала она со  смехом,
входя с ним в комнату; но тайком она вздохнула, прощаясь с мечтой о Хазл
и Хатти.
   - Я тут по пути достал тебе кое-что, я знаю, тебе давно хотелось  это
иметь, - будто невзначай сказал Билл. - "Закрой глаза и протяни руку;  а
откроешь глаза - увидишь штуку", - пропел он.
   На ее ладонь легло что-то тяжелое и холодное, и,  открыв  глаза,  она
увидела стопку двадцатидолларовых монет.
   - Я говорил тебе, что это так же нетрудно, как ограбить  мертвеца,  -
усмехаясь, воскликнул он, стараясь увернуться от толчков, ударов и шлеп-
ков, которые посыпались на него. -  Никакого  боя  и  не  было.  Знаешь,
сколько времени все продолжалось? Ровно двадцать семь  секунд  -  меньше

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.