Случайный афоризм
Писатель талантлив, если он умеет представить новое привычным, а, привычное - новым. Сэмюэл Джонсон
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

чутье помогало ей время от времени улавливать какие-то новые мысли.
   Но чего она никак не могла понять, так это пессимизма, который  порой
овладевал этими людьми. Ирландский драматург был натурой  неуравновешен-
ной, и на него находили приступы самой тяжелой ипохондрии. "Шелли",  пи-
савший в своей бетонной келье водевили, тоже оказался безнадежным мелан-
холиком. Сент-Джон, молодой журналист; считал себя анархистом и последо-
вателем Ницше. Художник Мэзон уверял, что все в мире повторяется, и  де-
лал отсюда самые убийственные выводы. Холл  же,  обычно  такой  веселый,
способен был перещеголять их всех, когда пускался в рассуждения о косми-
ческом пафосе религии и нелепом антропоморфизме тех, кто боится  смерти.
В такие минуты эти сыны искусства  подавляли  Саксон  своей  мрачностью.
Бедной женщине трудно было понять, почему из всех людей на свете  именно
они почитают себя самыми несчастными.
   Однажды вечером Холл внезапно повернулся к Биллу,  который  рассеянно
следил за разговором; он понимал только одно: этим людям решительно  все
в жизни кажется несправедливостью и ложью.
   - Слушайте, вы - язычник, вы - флегматичный вол, убойное животное, вы
- чудовищный образец кичливого здоровья и жизнерадостности! Что вы дума-
ете на этот счет? - обратился к нему Холл.
   - О, и у меня были свои горести, - отозвался Билл с обычной  нетороп-
ливостью. - Я пережил тяжелые времена, участвовал в  безнадежной  забас-
товке, заложил часы, не имел гроша в кармане, голодал, задолжал за квар-
тиру, колотил штрейкбрехеров и меня колотили, сидел в тюрьме за то,  что
свалял дурака. Но если я вас верно понял, то лучше  быть  жирным,  тупым
боровом, которого откармливают на продажу, чем человеком, который  готов
повеситься оттого, что он не понимает, почему так устроен мир и какой во
всем этом смысл.
   - Ну что ж, этот ваш жирный боров - прелесть! - засмеялся Холл. -  Ни
возмущения, ни усилий - компромисс между нирваной и жизнью! Это же  иде-
альное существование. Медуза, которая плавает в тепловатых тихих  водах,
в сумеречной глубине.
   - Но вы забываете, что в жизни все-таки  много  хорошего,  -  заметил
Билл.
   - Назовите, что именно? - последовал вызывающий вопрос.
   Билл помолчал. Жизнь представлялась ему чем-то большим  и  щедрым.  У
него прямо руки ныли оттого, что он не мог обнять ими весь мир; и,  вна-
чале запинаясь, он начал говорить о том, что чувствовал так ясно.
   - Если бы вам пришлось стоять на ринге после двадцати раундов,  когда
вы победили боксера, который ничем не хуже вас, вы бы поняли, что я имею
в виду. Джим Хэзард и я знаем это ощущение, когда мы выплываем в море  и
смеемся в лицо высоченным валам или когда выходим из душа:  разотрешься,
оденешься, вся кожа и мышцы словно силой наливаются, тело и  душа  игра-
ют...
   Он смолк от неуменья выразить свои мысли,  смутно  встававшие  в  его
сознании, ибо это были на самом деле только воспоминания  об  испытанных
ощущениях.
   - Ну, когда все тело наливается силой, это же чудесно! -  пробормотал
он, чувствуя, что не способен найти подходящих слов, и смущенный  внима-
нием своих слушателей.
   - Это мы все испытали, - возразил Холл. - Это самообман плоти. А  по-
том приходит ревматизм и диабет. Вино жизни  опьяняет,  но  оно  слишком
скоро превращается в...
   - Мочевую кислоту, - подсказал неистовый ирландский драматург.
   - Нет, есть еще очень много прекрасных вещей, - продолжал Билл, и те-
перь слова нахлынули на него потоком. - Начиная от сочного филе и чудес-
ного кофе, которым угощает миссис Холл, до... -  он  замялся  в  нереши-
тельности, затем сразу выпалил: - ...женщины, которую вы любите и  кото-
рая любит вас. Смотрите хотя бы на Саксон, вон она сидит  с  укулеле  на
коленях. Это вам не медуза в тепленькой водице и не призовой боров,  ос-
вежеванный мясником.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.